Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conspiración en el Bar
Verschwörung in der Bar
Tengo
unos
sentimientos
que
guardé
en
un
closet
siempre
Ich
habe
Gefühle,
die
ich
immer
in
einem
Schrank
versteckt
hielt.
Tengo
palabras
que
me
salen
mal
como
aguardiente
Ich
habe
Worte,
die
mir
schlecht
herauskommen,
wie
Schnaps.
Quiero
decirte
que
te
quiero
y
no
voy
a
dejarte
solo
en
el
bar
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
nicht
alleine
in
der
Bar
lassen
werde.
Todos
tus
enemigos
conspirando
en
mi
reflejo
Alle
deine
Feinde
verschwören
sich
in
meinem
Spiegelbild.
Ya
llevas
tanto
tiempo
en
el
bar
sin
amigos
buenos
Du
bist
schon
so
lange
in
der
Bar,
ohne
gute
Freunde.
Quiero
que
tengas
claro
que
no
sólo
soy
la
solución,
ni
te
voy
a
salvar
Ich
möchte,
dass
dir
klar
ist,
dass
ich
nicht
nur
die
Lösung
bin,
noch
werde
ich
dich
retten.
Te
pone
mal
la
lluvia,
cada
esquina
te
recuerda
a
mí
Der
Regen
macht
dich
traurig,
jede
Ecke
erinnert
dich
an
mich.
Y
sueñas
con
dinero,
y
fama,
y
todo
eso
Und
du
träumst
von
Geld
und
Ruhm
und
all
dem.
Pero
despiertas
en
la
noche
gritando
pidiendo
a
besos
Aber
du
wachst
nachts
auf
und
schreist,
bittest
um
Küsse.
Ya
llevas
demasiados
años
que
no
le
hablas
a
tu
madre
Du
hast
schon
seit
zu
vielen
Jahren
nicht
mehr
mit
deiner
Mutter
gesprochen.
Si
te
acuerdas
bien,
yo
no
me
fui,
sólo
estuve
al
margen
Wenn
du
dich
gut
erinnerst,
bin
ich
nicht
gegangen,
ich
war
nur
am
Rande.
Pero
te
juro,
te
prometo,
no
voy
a
dejarte
solo
el
bar
Aber
ich
schwöre
dir,
ich
verspreche
dir,
ich
werde
dich
nicht
alleine
in
der
Bar
lassen.
Creo
que
tengo
una
cicatriz
en
mi
mano
izquierda
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Narbe
an
meiner
linken
Hand.
Desde
la
última
conversación
cuando
en
la
niebla
Seit
unserem
letzten
Gespräch,
als
du
im
Nebel
Me
tomaste
la
mano,
la
besaste
y
me
dijiste
"no
te
pido
más"
meine
Hand
nahmst,
sie
küsstest
und
mir
sagtest:
"Ich
bitte
dich
um
nichts
mehr."
Te
pone
mal
la
lluvia,
cada
esquina
te
recuerda
a
mí
Der
Regen
macht
dich
traurig,
jede
Ecke
erinnert
dich
an
mich.
Y
sueñas
con
dinero,
y
fama,
y
todo
eso
Und
du
träumst
von
Geld
und
Ruhm
und
all
dem.
Pero
despiertas
en
la
noche
gritando
pidiendo
a
besos
Aber
du
wachst
nachts
auf
und
schreist,
bittest
um
Küsse.
Tengo
unos
sentimientos
que
guardé
en
el
closet
siempre
Ich
habe
Gefühle,
die
ich
immer
im
Schrank
versteckt
hielt.
Tengo
palabras
que
me
salen
mal
como
aguardiente
Ich
habe
Worte,
die
mir
schlecht
herauskommen,
wie
Schnaps.
Quiero
decirte
que
te
quiero
y
no
voy
a
dejarte
solo
en
el
bar
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
nicht
alleine
in
der
Bar
lassen
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Anwandter Donoso
Attention! Feel free to leave feedback.