Lyrics and translation Alex B - Amor Verdadero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Verdadero
Настоящая любовь
Sabes?
Vida
mia
que
cuando
cae
el
sol
y
se
acaba
el
dia
Знаешь,
моя
жизнь,
когда
солнце
садится
и
день
заканчивается,
La
luna
brilla
pura
y
limpia
pues
tu
la
iluminas
con
tu
amor,
луна
светит
чисто
и
ясно,
потому
что
ты
освещаешь
ее
своей
любовью,
Con
tu
belleza
y
con
tu
olor,
con
tu
cariño,
tu
alegria
y
con
tu
voz
своей
красотой
и
своим
ароматом,
своей
лаской,
своей
радостью
и
своим
голосом.
Pero
si
tu
no
estas,
Но
если
тебя
нет,
Si
tu
te
vas
la
luna
desaparece
y
las
estrellas
la
encontrarán
y
если
ты
уйдешь,
луна
исчезнет,
и
звезды
найдут
ее
и
Descubriran
que
mis
lagrimas
mesen
en
обнаружат,
что
мои
слезы
текут
где-то
Algun
lugar
sin
mas
amparo
que
mi
propia
soledad
без
какой-либо
защиты,
кроме
моего
собственного
одиночества.
Y
ahora
morirme
no
seria
mas
desgracia
И
теперь
умереть
для
меня
не
будет
большей
бедой,
Que
perderte
para
siempre,
ay
mi
vida
no
te
vayas!
чем
потерять
тебя
навсегда.
О,
моя
жизнь,
не
уходи!
Por
que
yo
se
que
este
es
amor
del
verdadero
Потому
что
я
знаю,
что
это
настоящая
любовь,
Y
sin
dudarlo
ni
un
Momento
te
confieso
que
te
quiero
и,
не
сомневаясь
ни
на
секунду,
признаюсь,
что
люблю
тебя.
Y
sin
dudarlo
ni
un
momento
И,
не
сомневаясь
ни
на
мгновение,
Llora
mi
guitarra
cuando
tu
no
estás
se
me
плачет
моя
гитара,
когда
тебя
нет
рядом.
У
меня
Parte
el
alma,
me
haces
jugar
malas
pasadas
разрывается
душа,
ты
заставляешь
меня
переживать
тяжелые
времена.
Levantas
mi
animo
cuando
me
hace
falta
Ты
поднимаешь
мне
настроение,
когда
мне
это
необходимо.
Sabes
hacerme
reir
a
carcajadas
Ты
умеешь
заставить
меня
смеяться
до
упаду.
Puede
que
mañana
veas
en
mi
rostro
la
luz
del
alba
Может
быть,
завтра
ты
увидишь
на
моем
лице
свет
зари,
O
puede
que
ya
no
sientas
nada
а
может
быть,
ты
уже
ничего
не
почувствуешь.
Pero
te
aseguro
que
si
hay
algo
de
lo
que
no
dudo
Но
я
уверяю
тебя,
что
если
есть
что-то,
в
чем
я
не
сомневаюсь,
Es
que
mi
amor
no
encuentra
frontera
en
este
mundo
так
это
в
том,
что
моя
любовь
не
знает
границ
в
этом
мире.
Y
ahora
morirme
no
seria
mas
desgracia
И
теперь
умереть
для
меня
не
будет
большей
бедой,
Que
perderte
para
siempre,
ay
mi
vida
no
te
vayas
чем
потерять
тебя
навсегда.
О,
моя
жизнь,
не
уходи!
Por
que
yo
se
que
este
es
amor
del
verdadero.
Потому
что
я
знаю,
что
это
настоящая
любовь.
Y
sin
dudarlo
ni
un
momento,
te
confieso
que
te
quiero.
И,
не
сомневаясь
ни
на
секунду,
признаюсь,
что
люблю
тебя.
No
no
no
no
no
no
...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
Ahora
morirme
no
seria
mas
desgracia
Теперь
умереть
для
меня
не
будет
большей
бедой,
Que
perderte
para
siempre,
ay
mi
vida
no
te
vayas
чем
потерять
тебя
навсегда.
О,
моя
жизнь,
не
уходи!
Porque
yo
se
que
este
es
amor
del
verdadero
Потому
что
я
знаю,
что
это
настоящая
любовь,
Y
sin
dudarlo
ni
un
momento,
te
confieso
que
te
quiero.
И,
не
сомневаясь
ни
на
секунду,
признаюсь,
что
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gomez Escolar, Reges Danese, Luis Claudio
Attention! Feel free to leave feedback.