Lyrics and translation Alexandre Pires - Cuando Acaba el Placer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Acaba el Placer
Когда Удовольствие Заканчивается
Hoy
hago
el
amor
con
otra
persona
Сегодня
я
занимаюсь
любовью
с
другой,
Pero
el
corazón
por
siempre
tuyo
es
Но
сердце
моё
навсегда
твоё.
Mi
cuerpo
se
da
y
el
alma
perdona
Моё
тело
отдаётся,
а
душа
прощает,
Tanta
soledad
va
a
hacerme
enloquecer
Это
одиночество
сведёт
меня
с
ума.
Contaré
que
es
amor
Я
скажу,
что
это
любовь,
Juraré
que
es
pasión
Поклянусь,
что
это
страсть,
Y
diré
lo
que
siento
con
todo
cariño
И
скажу,
что
чувствую,
со
всей
нежностью.
Y
en
ti
pensaré
И
буду
думать
о
тебе,
Dejaré
el
corazón
Отдам
своё
сердце,
Seré
todo
emoción
Буду
полон
эмоций,
La
verdad
es
que
miento
que
vivo
pensando
Правда
в
том,
что
я
лгу,
что
живу,
думая
о
тебе.
Si
te
olvidaré
Забуду
ли
я
тебя?
Cuando
al
final
acabó
Когда
в
конце
концов
закончилась
La
ilusión
que
inventé
Иллюзия,
которую
я
придумал,
Y
se
va
la
emoción
yo
quisiera
también
И
уходит
волнение,
я
бы
тоже
хотел
Ver
el
tiempo
correr
Увидеть,
как
бежит
время.
Ya
no
sé
quién
me
amó
Я
уже
не
знаю,
кто
меня
любил.
¿Qué
habré
dicho?
No
sé
Что
я
сказал?
Не
знаю.
Y
es
entonces
que
entiendo
se
mide
el
amor
И
именно
тогда
я
понимаю,
что
любовь
измеряется,
Cuando
acaba
el
placer
Когда
заканчивается
удовольствие.
Sigues
dentro
de
mi
pecho
Ты
всё
ещё
в
моём
сердце,
Y
vivo
recordando
И
я
постоянно
вспоминаю.
Cuando
pienso
en
ti
yo
Когда
я
думаю
о
тебе,
Siento
que
estoy
amando
Я
чувствую,
что
люблю.
Y
cuando
llega
el
deseo
И
когда
приходит
желание,
Es
tu
nombre
el
que
llamo
Твоё
имя
я
зову.
Puede
que
no
seas
tú
Может
быть,
это
не
ты,
Pero
es
a
ti
a
quien
amo
Но
это
тебя
я
люблю.
Contaré
que
es
amor
Я
скажу,
что
это
любовь,
Juraré
que
es
pasión
Поклянусь,
что
это
страсть,
Y
diré
lo
que
siento
con
todo
cariño
И
скажу,
что
чувствую,
со
всей
нежностью.
Y
en
ti
pensaré
И
буду
думать
о
тебе,
Dejaré
el
corazón
Отдам
своё
сердце,
Seré
todo
emoción
Буду
полон
эмоций,
La
verdad
es
que
miento
que
vivo
pensando
Правда
в
том,
что
я
лгу,
что
живу,
думая
о
тебе.
Si
te
olvidaré
Забуду
ли
я
тебя?
Cuando
al
final
acabó
Когда
в
конце
концов
закончилась
La
ilusión
que
inventé
Иллюзия,
которую
я
придумал,
Y
se
va
la
emoción
yo
quisiera
también
И
уходит
волнение,
я
бы
тоже
хотел
Ver
el
tiempo
correr
Увидеть,
как
бежит
время.
Ya
no
sé
quién
me
amó
Я
уже
не
знаю,
кто
меня
любил.
¿Qué
habré
dicho?
No
sé
Что
я
сказал?
Не
знаю.
Y
es
entonces
que
entiendo
se
mide
el
amor
И
именно
тогда
я
понимаю,
что
любовь
измеряется,
Cuando
acaba
el
placer
Когда
заканчивается
удовольствие.
Sigues
dentro
de
mi
pecho
Ты
всё
ещё
в
моём
сердце,
Y
vivo
recordando
И
я
постоянно
вспоминаю.
Cuando
pienso
en
ti
yo
Когда
я
думаю
о
тебе,
Siento
que
estoy
amando
Я
чувствую,
что
люблю.
Y
cuando
llega
el
deseo
И
когда
приходит
желание,
Es
tu
nombre
el
que
llamo
Твоё
имя
я
зову.
Es
tu
nombre
el
que
llamo
Твоё
имя
я
зову.
Puede
que
no
seas
tú
Может
быть,
это
не
ты,
Pero
es
a
ti
a
quien
amo
Но
это
тебя
я
люблю.
A
ti
a
quien
amo
Тебя
я
люблю.
Sigues
dentro
de
mi
pecho
Ты
всё
ещё
в
моём
сердце,
Y
vivo
recordando
И
я
постоянно
вспоминаю.
Cuando
pienso
en
ti
yo
Когда
я
думаю
о
тебе,
Siento
que
estoy
amando
Я
чувствую,
что
люблю.
Y
cuando
llega
el
deseo
И
когда
приходит
желание,
Es
tu
nombre
el
que
llamo
Твоё
имя
я
зову.
Es
tu
nombre
el
que
llamo
Твоё
имя
я
зову.
Puede
que
no
seas
tú
Может
быть,
это
не
ты,
Pero
es
a
ti
a
quien
amo
Но
это
тебя
я
люблю.
A
ti
a
quien
amo
Тебя
я
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mano, Sergio De Souza, Francisco Figueiredo Roque
Attention! Feel free to leave feedback.