Alex Baroni - Ce La Farò - translation of the lyrics into German

Ce La Farò - Alex Baronitranslation in German




Ce La Farò
Ich Schaffe Es
Un amore si libera
Eine Liebe löst sich
Stranamente dall'anima
Seltsamerweise aus der Seele
E rimane anche se te ne vai
Und bleibt, auch wenn du gehst
Ma mi sembra impossibile
Aber es scheint mir unmöglich
Un amore invincibile
Eine unbesiegbare Liebe
E dolore e dopo che sarà?
Und Schmerz, und was wird danach sein?
Io non lo so, io non lo so
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Ma ero nel cielo ed ho perso le ali, cosa farò?
Aber ich war im Himmel und habe meine Flügel verloren, was soll ich tun?
Camminerò, camminerò
Ich werde gehen, ich werde gehen
E questo amore che porta il tuo nome dimenticherò
Und diese Liebe, die deinen Namen trägt, werde ich vergessen
Ce la farò, ma adesso no
Ich schaffe es, aber jetzt nicht
Ora che parlo di te ancora, ancora no
Jetzt, wo ich noch von dir spreche, noch nicht
Ce la farò, ma adesso no
Ich schaffe es, aber jetzt nicht
Voglio pensarti una notte ancora
Ich will noch eine Nacht an dich denken
Ancora un po'
Noch ein bisschen
È la mia solitudine, una droga per l'anima
Es ist meine Einsamkeit, eine Droge für die Seele
Non averti e non cercarti più
Dich nicht zu haben und dich nicht mehr zu suchen
Cominciare a sorridere
Anfangen zu lächeln
E pensare che ci sarà un amore anche se non sei tu
Und zu denken, dass es eine Liebe geben wird, auch wenn du es nicht bist
Ci proverò, ci proverò
Ich werde es versuchen, ich werde es versuchen
Dal tuo ricordo non posso scappare
Vor deiner Erinnerung kann ich nicht fliehen
Ma ci proverò e camminerò, camminerò
Aber ich werde es versuchen und ich werde gehen, ich werde gehen
E anche se l'aria mi basta appena
Und auch wenn die Luft mir kaum reicht
Non mi fermerò
Ich werde nicht anhalten
Ce la farò, ma adesso no
Ich schaffe es, aber jetzt nicht
Lasciami stare a pensare, a sognare che ti rivedrò
Lass mich nachdenken, träumen, dass ich dich wiedersehen werde
Ce la farò, ma adesso no
Ich schaffe es, aber jetzt nicht
Voglio restare nel buio a guardare
Ich will im Dunkeln bleiben und schauen
Adesso no
Jetzt nicht
Se bastasse la volontà
Wenn der Wille genügen würde
Per cambiare la realtà
Um die Realität zu ändern
Con te potrei riuscirci, io
Mit dir könnte ich es schaffen, ich
Con la voglia di vivere, vivere e morire di te
Mit dem Wunsch zu leben, zu leben und für dich zu sterben
Di questo amore mio
An dieser meiner Liebe
Ce la farò, ma adesso no
Ich schaffe es, aber jetzt nicht
Voglio cercarti una notte ancora, ancora un po'
Ich will dich noch eine Nacht suchen, noch ein bisschen
Ce la farò, adesso no
Ich schaffe es, jetzt nicht
Voglio pensarti una notte ancora, adesso no
Ich will noch eine Nacht an dich denken, jetzt nicht
Il tempo passa e ce la farò, con il tempo ci riuscirò
Die Zeit vergeht und ich werde es schaffen, mit der Zeit werde ich es schaffen
Ma adesso no
Aber jetzt nicht
No
Nein





Writer(s): Marco Rinalduzzi, Massimo Calabrese, Marco D'angelo, Alessandro Gui Baroni, Mariella Lauria


Attention! Feel free to leave feedback.