Alex Beaupain - Je te supplie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Beaupain - Je te supplie




Je te supplie
Умоляю тебя
Ce matin, par habitude
Этим утром, по привычке,
J'ai mis le couvert pour deux
Я накрыл на стол на двоих.
Mon chemin de solitude
Мой путь одиночества
S'allonge chaque jour un peu
С каждым днем становится длиннее.
Je me couche en diagonale
Я ложусь по диагонали,
Pour occuper entièrement
Чтобы полностью занять
Nos draps froids comme une dalle
Наши простыни, холодные, как плита,
Nos draps trop grands à présent
Наши простыни, теперь слишком большие.
Je te supplie
Я умоляю тебя,
De m'adresser d'après la vie
Дай мне знак из жизни,
Un signe que je te manque aussi
Знак того, что я тоже тебе не хватает.
Je te supplie
Я умоляю тебя,
De me répondre même si
Ответь мне, даже если
Personne ne répond d'ici
Никто не отвечает отсюда,
Personne ne répond d'ici
Никто не отвечает отсюда.
La pluie tombe tout l'automne,
Дождь идет всю осень,
Le soleil brille l'été
Летом светит солнце.
Ces banalités m'étonnent
Эти банальности меня удивляют,
Que tout puisse continuer
Что все может продолжаться,
Et que le temps se déroule,
И что время течет,
Long ruban de jours et d'heures
Длинной лентой дней и часов,
Fleuve indifférent qui coule
Безразличной рекой, текущей
Dans le lit de nos douleurs
В русле нашей боли.
Je te supplie
Я умоляю тебя,
De m'adresser d'après la vie
Дай мне знак из жизни,
Un signe que je te manque aussi
Знак того, что я тоже тебе не хватает.
Je te supplie
Я умоляю тебя,
De me répondre même si
Ответь мне, даже если
Personne ne répond d'ici
Никто не отвечает отсюда,
Personne ne répond d'ici
Никто не отвечает отсюда.
Au détour d'un carrefour
На перекрестке,
nous vivions autrefois
Где мы жили когда-то,
J'ai voulu devenir sourd
Я хотел стать глухим,
Car quelqu'un riait comme toi
Потому что кто-то смеялся, как ты.
Il ne faut pas m'en vouloir
Не сердись на меня,
Je l'avais presque oublié
Я почти забыл
Ce grelot, ce tintamarre
Этот звон, этот перезвон,
Qui dans tes rires tintait
Который звенел в твоем смехе.
Je te supplie
Я умоляю тебя,
De m'adresser d'après la vie
Дай мне знак из жизни,
Un signe que je te manque aussi
Знак того, что я тоже тебе не хватает.
Je te supplie
Я умоляю тебя,
De me répondre même si
Ответь мне, даже если
Personne ne répond d'ici
Никто не отвечает отсюда,
Personne ne répond d'ici
Никто не отвечает отсюда.





Writer(s): Julien Clerc, Alex Beaupain


Attention! Feel free to leave feedback.