Lyrics and translation Alex Beaupain - La montagne
Nous
avons
gravi
la
montagne,
nous
avons
atteint
le
sommet
Мы
с
тобой
взобрались
на
гору,
достигли
вершины,
En
contrebas
la
nuit
d'Espagne
brulait
ses
feux
de
fin
d'été
Внизу,
в
испанской
ночи,
догорали
огни
уходящего
лета.
Le
ciel
et
son
grand
champs
d'étoiles,
si
près
qu'on
croyait
les
toucher
Небо
и
его
бескрайнее
поле
звезд,
так
близко,
что,
казалось,
можно
дотронуться,
Et
cette
odeur
presqu'animale
d'éternité
И
этот
почти
животный
запах
вечности.
Mais
le
temps
que
le
temps
nous
éloigne
Но
время,
неумолимое
время,
отдаляет
нас
Chaque
jour
de
qui
on
était
С
каждым
днем
от
того,
кем
мы
были.
Nous
avons
oublié
l'Espagne
Мы
забыли
Испанию,
Et
ses
étoiles
hors
de
portée
И
её
недосягаемые
звезды.
Entrainés
par
le
cours
des
choses
Увлеченные
течением
жизни,
Alourdis
du
poids
des
années
Отягощенные
грузом
лет,
Nous
avons
vieillis
je
suppose
Мы
постарели,
я
полагаю,
Et
puis
après
comme
la
vie
a
passé
И
потом,
как
будто
жизнь
прошла,
Comme
la
vie
a
passé
Как
будто
жизнь
прошла...
Le
temps
que
le
temps
nous
éloigne
Время,
неумолимое
время,
отдаляет
нас...
Le
temps
que
le
temps
nous
ait
fait
Время,
неумолимое
время,
оставило
нам
Ces
blessures
que
personne
ne
soigne
Эти
раны,
которые
никто
не
лечит,
Tous
ces
cailloux
dans
nos
souliers
Все
эти
камни
в
наших
ботинках.
Tous
ces
combats
ces
foires
d'empoigne
Все
эти
битвы,
эти
схватки,
Nous
ont
laissés
bien
abimés
Оставили
нас
изрядно
потрепанными.
Nous
console
le
vent
d'Espagne
Нас
утешает
ветер
Испании,
Venu
souffler
que
Прилетевший,
чтобы
напомнить,
что
Nous
avons
gravi
la
montagne
Мы
с
тобой
взобрались
на
гору,
Nous
avons
atteint
le
sommet
Достигли
вершины.
Le
temps
qui
toujours
sur
tout
gagne
Время,
которое
всегда
побеждает,
Même
lui
ne
peut
nous
l'enlever
Даже
оно
не
может
отнять
это
у
нас.
Nous
avons
gravi
la
montagne
Мы
с
тобой
взобрались
на
гору,
Et
cette
immortelle
randonnée
И
это
бессмертное
путешествие,
Son
souvenir
bât
la
campagne
Его
воспоминание
бьется
в
наших
сердцах,
A
tout
jamais
quand
la
vie
a
passé
Навсегда,
когда
жизнь
пройдет,
Quand
la
vie
a
passé
Когда
жизнь
пройдет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Alex Beaupain
Album
Loin
date of release
25-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.