Alex Beaupain - Love On the Beat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Beaupain - Love On the Beat




Love On the Beat
Любовь в ритме
D′abord je veux avec ma langue
Сначала я хочу языком своим
Natale deviner tes pensées
Наталье, мысли твои разгадать,
Mais toi déjà, déjà tu tangues
Но ты уже, уже покачнулась,
Aux flux et reflux des marées
В потоке приливов и отливов опять.
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Je pense à toi en tant que cible
Я думаю о тебе, как о мишени,
Ma belle enfant écartelée
Моя прекрасная, растерзанная дитя,
Là, j'ai touché le point sensible
Вот, я коснулся точки чувствительной,
Attends, je vais m′y attarder
Постой, я хочу задержаться здесь, дитя.
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Il est temps de passer aux choses
Пора перейти к делу,
Sérieuses, ma poupée jolie
Серьезному, моя куколка красивая,
Tu as envie d'une overdose
Ты хочешь передозировку,
De baise, voilà, je m'introduis
Поцелуев, вот, я вхожу, игривый.
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
J′aime assez tes miaou miaou
Мне нравятся твои мяу-мяу,
Griffes dehors, moi, dents dedans ta nuque
Когти наружу, а мои зубы в твоей шее,
Voir de ton joli cou
Видеть на твоей красивой шее,
Comme un rubis perler le sang
Как рубин, проступающую кровь, как в аллее.
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Plus tu cries plus profond j′irai
Чем больше ты кричишь, тем глубже я войду
Dans tes sables émouvants, sables
В твои зыбучие пески, пески,
m'enlisant je te dirai
Где, увязая, я скажу тебе,
Les mots les plus abominables
Самые мерзкие слова, мои стихи.
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Brûlants sont tous tes orifices
Горят все твои отверстия,
Des trois que les dieux t′ont donnés
Из трех, что боги тебе дали,
Je décide dans le moins lisse
Я решаю в наименее гладком
D'achever, de m′abandonner
Закончить, себя отдать, как в дали.
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Une décharge de 6000 volts
Разряд в 6000 вольт
Vient de gicler de mon pylône
Только что брызнул из моего пилона,
Et nos reins alors se révoltent
И наши тела тогда восстают,
D'un coup d′épilepsie synchrone
Внезапным синхронным припадком эпилепсии, как волна.
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме
Love on the beat
Любовь в ритме





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.