Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'aimer,
c'est
comme
aimer
le
vent
Dich
lieben,
das
ist
wie
den
Wind
lieben
Et
tu
sais,
mon
épicéa
Und
du
weißt,
meine
Fichte
Qu'étreindre
le
vent,
on
ne
peut
pas
Dass
man
den
Wind
umarmen,
das
kann
man
nicht
Le
vent
nous
file
entre
les
doigts
Der
Wind
rinnt
uns
durch
die
Finger
Je
ne
veux
plus
penser
à
elle
Ich
will
nicht
mehr
an
sie
denken
Remplacer
par
nos
étincelles
Ersetzen
durch
unsere
Funken
Ce
qu'il
en
reste
dans
ma
cervelle
Was
davon
in
meinem
Gehirn
übrig
ist
Je
n'veux
plus
penser
à
avant
Ich
will
nicht
mehr
an
früher
denken
Et
rien
que
se
le
dire
pourtant
Und
doch,
nur
es
sich
zu
sagen
C'est
y
penser,
décidément
Heißt
daran
zu
denken,
entschieden
T'aimer,
c'est
comme
aimer
la
mer
Dich
lieben,
das
ist
wie
das
Meer
lieben
Et
tu
sais,
mon
bungalow
bleu
Und
du
weißt,
mein
blauer
Bungalow
Qu'embrasser
la
mer,
même
un
peu
Dass
das
Meer
küssen,
selbst
ein
wenig
Ici-bas
personne
ne
le
peut
Hier
unten
kann
das
niemand
Je
ne
veux
plus
penser
à
rien
Ich
will
an
nichts
mehr
denken
Être
creuse
du
soir
au
matin
Hohl
sein
von
Abend
bis
Morgen
Vitreuse
comme
un
miroir
sans
tain
Glasig
wie
ein
Einwegspiegel
Je
ne
veux
plus
penser
au
pire
Ich
will
nicht
mehr
an
das
Schlimmste
denken
Et
pourtant
rien
que
se
le
dire
Und
doch,
nur
es
sich
zu
sagen
C'est
y
penser,
c'est
en
souffrir
Heißt
daran
zu
denken,
heißt
darunter
zu
leiden
T'aimer,
c'est
comme
aimer
le
feu
Dich
lieben,
das
ist
wie
das
Feuer
lieben
Et
tu
sais,
mon
brin
de
muguet
Und
du
weißt,
mein
Maiglöckchen
Que
ma
peau
s'est
tellement
brûlée
Dass
meine
Haut
sich
so
sehr
verbrannt
hat
Plus
qu'elle
ne
peut
en
supporter
Mehr
als
sie
ertragen
kann
Je
ne
veux
plus
penser
du
tout
Ich
will
überhaupt
nicht
mehr
denken
Je
voudrais
me
vider
de
nous
Ich
möchte
mich
von
uns
leeren
Mais
j'en
suis
remplie
de
partout
Aber
ich
bin
überall
davon
erfüllt
C'est
fou
Es
ist
verrückt
Je
ne
veux
plus
penser
à
toi
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken
Et
pourtant
rien
que
se
dire
ça
Und
doch,
nur
sich
das
zu
sagen
C'est
y
penser
encore,
tu
vois
Heißt
wieder
daran
zu
denken,
siehst
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Beaupain
Attention! Feel free to leave feedback.