Alex Beaupain - Vite - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alex Beaupain - Vite




Vite
Speed
Vite, tout va vite
Speed, it's racing fast
Les avions kérosènes
Kerosene planes soaring
Les bisons dans la plaine
Bison across the open vast
Tout va vite, à 200
All speeding fast at 200
Et pourtant on se sent
Yet somehow we feel
Sans élan, lent
So slow, without zeal
Tout cet amour qui nous invite
All this love that enchants us so
Je voudrais qu'on s'y précipite
I wish that we would dare to go
Vite, tout va vite
Speed, it's racing fast
Ferrari, Mac Laren
Ferraris, MacLarens roar
Les chevaux dans l'arène
Racehorses charge into the core
Tout va vite et tout court
All speeding fast and soon gone
Mais toujours pris de court
But still we're caught off guard
À la bourre, lourd
Always lagging hard
Devant cet amour on hésite
Before this love, we hesitate
Je voudrais qu'on s'y précipite
I wish that we would dare to chase
Vite, tout va vite
Speed, it's racing fast
Le vent, les avalanches
The wind and avalanches too
Tous les jours même dimanche
Each day, even on Sundays
Tout va vite, nous dépasse
All speeding fast, beyond our ken
Mais hélas, je suis lasse
But alas, I am weary
Du sur place
Of this slow, steady
Face à, à cet amour je me délite
Before this love, I'm losing heart
Je voudrais qu'on s'y précipite
I wish that we would dare to start
Vite, tout va vite
Speed, it's racing fast
Tout, jusqu'au sprint final
All, until the final sprint
Tout file, même les étoiles
All fleeting, even stars up high
Tout va vite, à perdre haleine
All speeding fast, taking our breath
Mais déveine, on se traîne
But futile, we're lagging
À la peine, oh que vienne
With aching feet, oh that it would come
Cet amour avant qu'il nous quitte
This love, before it leaves our sight
Je voudrais qu'on s'y précipite
I wish that we would dare take flight
Vite, tout va vite
Speed, it's racing fast
Les avions kérosènes
Kerosene planes soaring
Les bisons dans la plaine
Bison across the open vast
Ferrari, Mac Laren
Ferraris, MacLarens roar
Les chevaux dans l'arène
Racehorses charge into the core
Le vent, les avalanches
The wind and avalanches too
Tous les jours même dimanche (cet amour avant qu'il nous quitte)
Each day, even on Sundays (this love before it leaves our sight)
Je voudrais qu'on s'y précipite
I wish that we would dare take flight
Vite, tout va vite
Speed, it's racing fast
Tout, jusqu'au sprint final
All, until the final sprint
Tout file, même les étoiles
All fleeting, even stars up high
Tout va vite
All speeding fast
Oh que vienne
Oh that it would come
Cet amour avant qu'il nous quitte
This love, before it leaves our sight
Je voudrais qu'on s'y précipite vite
I wish that we would dare to go full speed





Writer(s): Nicolas Fiszman, Alexandre Michel Andre Beaupain, Nicolas Gerard Subrechicot


Attention! Feel free to leave feedback.