Lyrics and translation Alex Beaupain - A Travers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Просыпаюсь
на
Сансет
Бульвар,
Maxing
out
all
my
credit
cards
Трачу
все
деньги
с
кредитных
карт,
Living
my
own
LA
story
Живу
свою
собственную
историю
Лос-Анджелеса,
Living
it
up
'til
the
morning
Кучу
до
самого
утра.
I'm
not
trying
to
show
you
love
and
affection
Я
не
пытаюсь
показать
тебе
свою
любовь
и
нежность,
I'm
trying
to
live
the
life
a
kid
always
expected
Я
пытаюсь
жить
той
жизнью,
о
которой
всегда
мечтал,
Over
on
Sunset,
finished
a
couple
sessions
Там,
на
Сансете,
закончил
пару
дел,
One
foot
in
the
door,
one
in
the
hills,
questions
Одна
нога
в
двери,
другая
в
холмах,
вопросы,
Angels
in
leather,
I
ain't
talking
'bout
the
motor
club
Ангелы
в
коже,
я
не
про
мотоклуб,
But
I
tend
to
go
hella
hard
when
I
go
to
clubs
Но
я
отрываюсь
по
полной,
когда
иду
в
клубы,
Minibar
murder,
I'm
on
Denzel's
flight
Уничтожаю
мини-бар,
я
на
рейсе
Дензела,
With
a
stewardess
that
wants
to
f*ck
the
whole
damn
night
Со
стюардессой,
которая
хочет
веселиться
всю
ночь,
Who
cares
what
they
all
say
Плевать,
что
говорят,
Try'na
find
some
girls
like
Hov
did
with
Beyonce
Пытаюсь
найти
девушку,
как
Хов
нашел
Бейонсе,
Had
you
for
a
week
but
I
heard
you
say
fiance
Ты
была
со
мной
неделю,
но
я
слышал,
ты
сказала
«жених»,
Na
na,
none
of
that
girl
Нет,
нет,
ничего
такого,
детка.
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Я
влюбился,
улицы
сияют,
The
city
of
angels
is
calling
me
home
Город
ангелов
зовет
меня
домой.
And
she
said,
and
she
said
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала,
ах...
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Просыпаюсь
на
Сансет
Бульвар,
Maxing
out
all
my
credit
cards
Трачу
все
деньги
с
кредитных
карт,
Living
my
own
LA
story
Живу
свою
собственную
историю
Лос-Анджелеса,
Living
it
up
'til
the
morning
Кучу
до
самого
утра.
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
пить
шоты
под
звездами,
Living
off
of
hotel
minibars
Жить
за
счет
гостиничных
мини-баров,
Living
our
own
LA
story
Жить
нашу
собственную
историю
Лос-Анджелеса,
Living
it
up,
living
it
up
Отрываться,
отрываться,
We
living
it
up
Мы
отрываемся.
Everybody's
a
model
or
a
wannabe
Все
вокруг
модели
или
хотят
ими
быть,
If
you're
that
bad
it's
in
Paris
where
you
ought'a
be
Если
ты
такая
крутая,
тебе
место
в
Париже,
She's
an
actress,
working
on
the
late
shift
Она
актриса,
работает
в
ночную
смену,
Only
longs
for
a
big
break
as
a
waitress
Мечтает
о
большом
прорыве,
пока
работает
официанткой,
Walk
the
strip,
see
the
fashion
getting
wacky
now
Гуляю
по
улице,
вижу,
мода
сходит
с
ума,
Out
the
door,
passing
out
Выхожу
за
дверь,
отключаюсь,
Hit
the
floor,
Pacquiao
Падаю
на
пол,
как
Пакьяо,
Credit
card
at
the
bar
never
closing
out
Кредитка
в
баре,
счет
не
закрывается,
But
the
weather's
so
nice,
nobody
slowing
down
Но
погода
такая
хорошая,
никто
не
тормозит,
Well
except
for
the
101
Ну,
кроме
тех,
кто
на
101-й,
Gotta
SUV
stuck
in
traffic
with
a
ton
of
buds
Застрял
в
пробке
на
внедорожнике
с
кучей
друзей,
I
can
promise
you
tonight's
gon'
be
a
ton
of
fun
Могу
обещать,
сегодня
будет
очень
весело,
Know
that
c-c-c-c
Знаешь,
ч-ч-ч-ч-то...
'Cause
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Потому
что
я
влюбился,
улицы
сияют,
The
city
of
angels
is
calling
me
home
Город
ангелов
зовет
меня
домой.
And
she
said,
and
she
said
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала,
ах...
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Просыпаюсь
на
Сансет
Бульвар,
Maxing
out
all
my
credit
cards
Трачу
все
деньги
с
кредитных
карт,
Living
my
own
LA
story
Живу
свою
собственную
историю
Лос-Анджелеса,
Living
it
up
'til
the
morning
Кучу
до
самого
утра.
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
пить
шоты
под
звездами,
Living
off
of
hotel
minibars
Жить
за
счет
гостиничных
мини-баров,
Living
our
own
LA
story
Жить
нашу
собственную
историю
Лос-Анджелеса,
Living
it
up,
living
it
up
Отрываться,
отрываться,
We
living
it
up
Мы
отрываемся.
Upper
Edge
Cafe
like
Vinny
Chase
В
Upper
Edge
Cafe,
как
Винни
Чейз,
She
got
a
big
booty,
itty
bitty
skinny
waist
У
нее
большая
попа
и
тонкая
талия,
Henny
straight,
everyday
summer
Хеннесси
чистым,
каждое
лето,
Never
on
the
sheets
like
you're
on
top
of
the
cover
Всегда
на
виду,
как
на
обложке
журнала,
Every
day
when
I'm
away
look
at
the
toe
so
Каждый
день,
когда
я
в
отъезде,
смотрю
на
пальцы
ног,
Look
at
the
cops,
don't
even
care,
you
can
just
blow
smoke
Смотрю
на
копов,
им
все
равно,
можешь
курить,
I'm
Robin
Hood
on
the
beat
Я
Робин
Гуд
в
этом
деле,
I
get
paid
in
LA
and
give
it
back
to
the
D
Зарабатываю
в
Лос-Анджелесе
и
отдаю
все
Детройту.
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Я
влюбился,
улицы
сияют,
The
city
of
angels
is
calling
me
home
Город
ангелов
зовет
меня
домой.
And
she
said,
and
she
said
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала,
ах...
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Просыпаюсь
на
Сансет
Бульвар,
Maxing
out
all
my
credit
cards
Трачу
все
деньги
с
кредитных
карт,
Living
my
own
LA
story
Живу
свою
собственную
историю
Лос-Анджелеса,
Living
it
up
'til
the
morning
Кучу
до
самого
утра.
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
пить
шоты
под
звездами,
Living
off
of
hotel
minibars
Жить
за
счет
гостиничных
мини-баров,
Living
our
own
LA
story
Жить
нашу
собственную
историю
Лос-Анджелеса,
Living
it
up,
living
it
up
Отрываться,
отрываться,
We
living
it
up
Мы
отрываемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Beaupain
Album
33 tours
date of release
01-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.