Lyrics and translation Alex Beaupain - Ça M'Amuse Plus
Ça M'Amuse Plus
It Doesn't Amuse Me Anymore
J'ai
trouvé
un
beau
bâton
I
found
a
beautiful
stick
Un
joli
bout
de
bois
A
nice
piece
of
wood
C'est
une
épée,
un
avion
It's
a
sword,
a
plane
Tout
et
n'importe
quoi
Anything
and
everything
C'est
une
baguette
de
sorcier
It's
a
wizard's
wand
On
dirait
que
ce
serait
It
seems
like
it
would
be
Mais
ça
m'amuse
plus
But
it
doesn't
amuse
me
anymore
J'ai
légué
tous
mes
Legos
I've
given
away
all
my
Legos
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Mis
au
clou
mon
Cluedo
Put
my
Cluedo
on
the
shelf
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
C'est
plus
du
jeu
It's
no
longer
fun
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Qu'est-ce
que
j'y
peux
What
can
I
do
about
it
J'ai
trouvé
quelques
boutons
I've
found
a
few
buttons
Sur
mon
visage,
je
bois
On
my
face,
I'm
drinking
Je
danse
comme
on
tourne
en
rond
I
dance
like
you
spin
in
circles
Je
supporte
pas
I
can't
stand
it
Me
voici
bientôt
malade
Here
I
am,
soon
to
be
sick
Je
regrette
la
limonade
I
regret
the
lemonade
Mais
ça
m'amuse
plus
But
it
doesn't
amuse
me
anymore
Au
diable
les
Diabolos
To
hell
with
the
Diabolo
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Je
vomis
trop
Mojito
I
vomit
too
much
Mojito
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
C'est
plus
du
jeu
It's
no
longer
fun
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Qu'est-ce
que
j'y
peux
What
can
I
do
about
it
J'ai
trouvé
un
grand
drapeau
I've
found
a
big
flag
Mieux
que
vos
croix
de
bois
Better
than
your
wooden
crosses
Il
est
rouge,
rose,
il
flotte
haut
It's
red,
pink,
it
floats
high
Porté
à
bout
de
bras
Carried
at
the
end
of
my
arm
Les
averses
du
mois
de
mai
The
downpours
of
May
L'ont
lavé
puis
délavé
Have
washed
it
and
then
bleached
it
Mais
ça
m'amuse
plus
But
it
doesn't
amuse
me
anymore
Cette
pluie
m'a
plu
et
puis
plus
This
rain
pleased
me
and
then
no
more
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Révolution
révolue
Revolution
is
over
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
C'est
plus
du
jeu
It's
no
longer
fun
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Qu'est-ce
que
j'y
peux
What
can
I
do
about
it
J'ai
trouvé
ton
petit
mot
I've
found
your
little
note
Qui
disait
aussi
ça
Which
also
said
that
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
C'est
plus
du
jeu
It's
no
longer
fun
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Qu'est-ce
que
t'y
peux
What
can
you
do
about
it
Mais
ça
m'amuse
plus
But
it
doesn't
amuse
me
anymore
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
C'est
plus
du
jeu
It's
no
longer
fun
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Qu'est-ce
que
t'y
peux
What
can
you
do
about
it
Mais
ça
m'amuse
plus
But
it
doesn't
amuse
me
anymore
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
C'est
plus
du
jeu
It's
no
longer
fun
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Qu'est-ce
que
t'y
peux
What
can
you
do
about
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Fiszman, Alexandre Michel Andre Beaupain, Nicolas Gerard Subrechicot
Attention! Feel free to leave feedback.