Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Der
Schnee
glänzt
weiß
auf
dem
Berg
heut'
Nacht
Not
a
footprint
to
be
seen
Keine
Spuren
sind
zu
seh'n
A
kingdom
of
isolation
Ein
Königreich
der
Isolation
And
it
looks
like
I'm
the
queen
Und
es
scheint,
ich
bin
die
Königin
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Der
Wind
heult
wie
dieser
wirbelnde
Sturm
in
mir
Couldn't
keep
it
in,
heaven
knows
I've
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Konnt'
es
nicht
drin
behalten,
Himmel
weiß
ich
hab'
Lass
sie
nicht
rein,
lass
sie
nicht
sehen
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Sei
das
brave
Mädchen,
das
du
immer
sein
musst
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Verbergen,
nicht
fühlen,
lass
sie
nichts
wissen
Well,
now
they
know
Nun,
jetzt
wissen
sie's
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Can't
hold
it
back
anymore
Kann's
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Turn
away
and
slam
the
door
Dreh
mich
weg
und
schlag
die
Tür
zu
I
don't
care
what
they're
going
to
say
Ist
mir
egal,
was
sie
sagen
werden
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
toben
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
sowieso
nie
gestört
It's
funny
how
some
distance
makes
everything
seem
small
Es
ist
lustig,
wie
Distanz
alles
klein
erscheinen
lässt
And
the
fears
that
once
controlled
me
can't
get
to
me
at
all
Und
die
Ängste,
die
mich
einst
beherrschten,
können
mir
gar
nichts
mehr
anhaben
It's
time
to
see
what
I
can
do
Es
ist
Zeit
zu
sehen,
was
ich
tun
kann
To
test
the
limits
and
break
through
Die
Grenzen
zu
testen
und
durchzubrechen
No
right,
no
wrong,
no
rules
for
me
Kein
Richtig,
kein
Falsch,
keine
Regeln
für
mich
I'm
Let
it
go,
let
it
go
Ich
bin
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
And
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
Und
ich
werde
aufgehen
wie
die
Morgendämmerung
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
That
perfect
girl
is
gone
Das
perfekte
Mädchen
ist
fort
Here
I
stand
in
the
light
of
day
Hier
steh
ich
im
Licht
des
Tages
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
toben
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
sowieso
nie
gestört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiriakou Emanuel, Anderson Kristen, Lopez Robert J
Attention! Feel free to leave feedback.