Alex Boyé feat. One Voice Children's Choir - Let It Go - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Boyé feat. One Voice Children's Choir - Let It Go




The snow glows white on the mountain tonight
Снег сияет белым на горе сегодня ночью.
Not a footprint to be seen
Никаких следов.
A kingdom of isolation
Королевство изоляции.
And it looks like I'm the queen
И похоже, что я королева.
The wind is howling like this swirling storm inside
Ветер воет, как этот вихревой шторм внутри.
Couldn't keep it in, heaven knows I've Don't let them in, don't let them see
Я не мог держать это в себе, видит Бог, я не впускал их, не позволял им видеть.
Be the good girl you always have to be
Будь хорошей девочкой, которой ты всегда должна быть.
Conceal, don't feel, don't let them know
Скрывай, не чувствуй, не дай им узнать.
Well, now they know
Что ж, теперь они знают.
Let it go, let it go
Отпусти это, отпусти это.
Can't hold it back anymore
Я больше не могу сдерживаться
Let it go, let it go
Отпусти это, отпусти это.
Turn away and slam the door
Отвернись и хлопни дверью.
I don't care what they're going to say
Мне все равно, что они скажут.
Let the storm rage on
Пусть буря бушует.
The cold never bothered me anyway
Холод никогда не беспокоил меня.
It's funny how some distance makes everything seem small
Забавно, как на расстоянии все кажется таким маленьким.
And the fears that once controlled me can't get to me at all
И страхи, которые когда-то управляли мной, больше не могут овладеть мной.
It's time to see what I can do
Пришло время посмотреть, что я могу сделать.
To test the limits and break through
Чтобы проверить пределы и прорваться через них
No right, no wrong, no rules for me
Для меня нет ни правды, ни зла, ни правил.
I'm Let it go, let it go
Я отпущу это, отпущу это.
And I'll rise like the break of dawn
И я восстану, как рассвет.
Let it go, let it go
Отпусти это, отпусти это.
That perfect girl is gone
Эта идеальная девушка ушла.
Here I stand in the light of day
Вот я стою в свете дня.
Let the storm rage on
Пусть буря бушует.
The cold never bothered me anyway
Холод никогда не беспокоил меня.





Writer(s): Kiriakou Emanuel, Anderson Kristen, Lopez Robert J


Attention! Feel free to leave feedback.