Alex Britti - Buona Fortuna Unplugged - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Britti - Buona Fortuna Unplugged




Buona Fortuna Unplugged
Удачи, акустическая версия
Saranno stati anche gli anni migliori
Может, это и были лучшие годы,
Ma non puoi mica parlarmene sempre
Но ты не можешь постоянно говорить о них,
Sottolineando tutti gli errori
Подчеркивая все ошибки.
Poi si finisce a parlare di sesso e come adesso non c'è più
Потом все сводится к разговорам о сексе и о том, как его теперь нет.
In questo cielo da un milione di stelle
В этом небе из миллиона звезд,
Se una si spegne non si vede neanche
Если одна погаснет, никто и не заметит.
In questo oceano di emozioni
В этом океане эмоций
Mi sei vicina ma ti sento distante come amante e come sei
Ты рядом, но я чувствую тебя так далеко, как будто ты чужая, и какая ты есть на самом деле.
Ma se tra noi era qualcosa di vero
Но если между нами было что-то настоящее,
Non si può mica sciogliere adesso
Это не может просто так раствориться.
Non sono stato mai così sincero
Я никогда не был так искренен,
Vorrei giurarlo ma so che non mi credi lo stesso
Я хотел бы поклясться, но знаю, что ты все равно мне не поверишь.
E allora ti sorprendo, faccio qualcosa che non ti aspetti
И тогда я удивлю тебя, сделаю что-то неожиданное,
Magari vado via così alimento i miei difetti
Может быть, уйду, таким образом подпитывая свои недостатки.
Dimmi almeno buona fortuna
Скажи мне хотя бы "Удачи",
Perché mi resterai per sempre
Потому что ты навсегда останешься во мне.
Siamo stati sulla luna
Мы были на луне,
Ma dopo un po' siamo tornati per terra
Но через некоторое время вернулись на землю.
La guerra a noi non appartiene
Война нам не подходит,
Perché tra noi è speciale
Потому что между нами особенная связь.
Noi due stavamo bene anche se stavamo male
Нам было хорошо, даже когда было плохо.
Dimmi almeno buona fortuna
Скажи мне хотя бы "Удачи",
E che non ci sarà rancore, amore
И что не будет обиды, любовь моя.
E passeranno gli anni
И пройдут годы,
Ci resterà quell'emozione incosciente, la mente
У нас останется то безрассудное чувство, в памяти.
Ci lascerà vicini, anche se lontani
Это оставит нас близкими, даже на расстоянии.
Adesso non è tardi, se ieri è già domani
Сейчас не поздно, если вчера уже завтра.
Saranno stati anche gli anni migliori
Может, это и были лучшие годы,
E son contento che almeno è successo
И я рад, что это хотя бы случилось.
Perché arrivare così lontano
Потому что пройти такой путь
Non capita mica a tutti
Удается не каждому.
Tra i miei amici tra i tuoi
Ни среди моих друзей, ни среди твоих.
Noi che eravamo così uguali
Мы, которые были так похожи,
Ma in certe cose troppo diversi
Но в некоторых вещах слишком разные.
Trascuravamo i nostri ideali
Мы пренебрегали своими идеалами,
Inseguivamo un sogno ma poi ci siamo un po' persi
Гнались за мечтой, но потом немного потерялись.
E adesso tutto bene
И теперь все хорошо,
La vita scorre regolare
Жизнь течет размеренно,
Ma certe sensazioni
Но некоторые ощущения
Non potranno più tornare
Уже не вернутся.
Dimmi almeno buona fortuna
Скажи мне хотя бы "Удачи",
Quando ogni tanto ci penso ancora
Когда я иногда все еще думаю о тебе.
Vorrei vederti un giorno
Я хотел бы увидеть тебя однажды,
Velocemente raccontarti di me per un'ora
Быстро рассказать о себе в течение часа.
E poi sentirti dire
И потом услышать от тебя,
Che tra noi è speciale
Что между нами особенная связь.
Noi siamo due pianeti che non si possono incontrare
Мы как две планеты, которые не могут встретиться.
Dimmi almeno buona fortuna
Скажи мне хотя бы "Удачи",
E che non ci sarà rancore, amore
И что не будет обиды, любовь моя.
E passeranno gli anni
И пройдут годы,
Ci resterà solo un ricordo elegante, la mente
У нас останется лишь изящное воспоминание.
Ci lascerà vicini, anche se lontani
Это оставит нас близкими, даже на расстоянии.
Adesso non è tardi se ieri è già domani
Сейчас не поздно, если вчера уже завтра.
Il sole splende adesso ognuno ha la sua vita
Солнце светит, теперь у каждого своя жизнь,
La sua metà del letto la cima della sua salita
Своя половина кровати, вершина своего восхождения.
Il sole fa il suo dovere ci scalda e ci consola
Солнце делает свое дело, согревает и утешает нас.
Il destino ci stupisce come un'aquila che vola
Судьба удивляет нас, как орел в полете.
Ci lascerà vicini anche se lontani
Это оставит нас близкими, даже на расстоянии.
Adesso sto sognando e poi mi sveglierò domani
Сейчас я сплю, а потом проснусь завтра.





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.