Lyrics and translation Alex Britti - Da Piccolo - Live Mtv 2007
Da Piccolo - Live Mtv 2007
Da Piccolo - Live Mtv 2007
Da
piccolo
facevo
discorsi
a
volte
strani
As
a
little
boy
I
sometimes
made
strange
speeches
Chiedevo
se
è
normale
fare
tutto
con
le
mani.
I
asked
if
it
is
normal
to
do
everything
with
your
hands.
A
volte
usavo
I
piedi
Sometimes
I
used
my
feet
Prendevo
cose
in
terra
I
took
things
off
the
ground
Chiedevo
fosse
giusta
tutta
questa
brutta
guerra.
I
asked
if
all
this
ugly
war
was
right.
Popolazioni
intere
Entire
populations
Spararsi
tra
di
loro
Shooting
each
other
Per
spartirsi
quattro
campi,
una
bandiera
nuova
e
l'oro
To
divide
up
four
fields,
a
new
flag
and
gold
E
quindi
già
da
piccolo
And
so
already
as
a
little
boy
Partivano
le
incertezze
The
uncertainties
started
E
quindi
domandavo
And
so
I
asked
Forse
in
cerca
di
carezze.
Perhaps
in
search
of
caresses.
Ma
I
dubbi
rimanevano
But
the
doubts
remained
Vedevo
un
mondo
strano
I
saw
a
strange
world
Come
se
una
grande
barca
As
if
a
large
boat
Viaggia
senza
il
capitano.
Travels
without
a
captain.
Dove
si
va?
Where
are
we
going?
Se
si
va?
If
we
are
going?
Da
piccolo
vedevo
As
a
little
boy
I
saw
Le
cose
in
televisione
Things
on
television
E
già
capivo
che
era
tutto
solo
una
finzione.
And
I
already
understood
that
it
was
all
just
a
pretense.
E
che
l'isola
del
tesoro
And
that
treasure
island
Non
era
chissà
dove
Was
not
who
knows
where
Basterà
cercare
al
sole,
non
esporsi
quando
piove.
It
will
be
enough
to
look
for
it
in
the
sun,
not
expose
yourself
when
it
rains.
La
logica
non
c'entra
Logic
is
not
involved
Non
l'hanno
mai
inventata
It
has
never
been
invented
E'
solo
un
altro
modo
per
girare
la
frittata
It's
just
another
way
to
turn
the
omelette
E
finchè
c'è
gente
in
giro
And
as
long
as
there
are
people
around
Che
ha
voglia
di
barare
Who
want
to
cheat
C'è
qualcuno
con
la
mazza
e
gliela
vuole
far
pagare.
There
is
someone
with
a
club
and
wants
to
make
them
pay
for
it.
E
quindi
c'è
lo
stress
And
so
there
is
stress
Regna
solo
confusione
Only
confusion
reigns
Però
ho
letto
sul
giornale
che
se
sei
bravo
ti
faranno
un
clone.
But
I
read
in
the
newspaper
that
if
you
are
good
they
will
make
you
a
clone.
Dove
si
va?
Where
are
we
going?
Dove
si
va?
Where
are
we
going?
Adesso
starò
zitto
Now
I
will
be
quiet
La
musica
è
finita
The
music
is
over
Tutto
quello
che
non
ho
detto
All
that
I
have
not
said
Lo
dirò
in
un'altra
vita
I
will
say
it
in
another
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Britti
Attention! Feel free to leave feedback.