Alex Britti - In nome dell’amore - Alternative Mood - translation of the lyrics into German




In nome dell’amore - Alternative Mood
Im Namen der Liebe - Alternative Stimmung
Il silenzio fa riflettere
Die Stille regt zum Nachdenken an
Il rumore fa scappare
Der Lärm treibt zur Flucht
Ma io c'ero dall'inizio
Aber ich war von Anfang an da
E adesso è inutile mentire
Und jetzt ist es sinnlos zu lügen
Oggi ho fatto una promessa
Heute habe ich ein Versprechen gegeben
La mantengo con onore
Ich halte es mit Ehre
Il silenzio mi appartiene
Die Stille gehört mir
Come muscoli e vapore
Wie Muskeln und Dampf
Sono figlio del futuro
Ich bin ein Sohn der Zukunft
Nipote del progresso
Enkel des Fortschritts
Sono nato per lottare
Ich wurde geboren, um zu kämpfen
Contro gli altri e con me stesso
Gegen die anderen und mit mir selbst
Una spiaggia mi rilassa
Ein Strand entspannt mich
Quando il mare fa paura
Wenn das Meer Angst macht
Sto da solo e mi manchi
Ich bin allein und du fehlst mir
Dentro queste quattro mura
Innerhalb dieser vier Wände
Il silenzio è mio amico
Die Stille ist mein Freund
E ci vado anche d'accordo
Und ich komme auch gut mit ihr aus
Non lo rompo inutilmente
Ich durchbreche sie nicht unnötig
Tanto basterà uno sguardo
Ein Blick wird sowieso genügen
Quello stesso che di notte
Derselbe wie in der Nacht
Quello stesso che di giorno
Derselbe wie am Tag
Quello che comprende il sesso
Derjenige, der den Sex umfasst
E tutto quello che ci sta intorno
Und alles, was dazugehört
Se tutta questa armonia
Wenn all diese Harmonie
Io e te una sola magia
Du und ich, eine einzige Magie
In nome dell'amore e della fantasia
Im Namen der Liebe und der Fantasie
In nome della musica e questa melodia
Im Namen der Musik und dieser Melodie
Se tutta questa energia
Wenn all diese Energie
Io e te una pura follia
Du und ich, ein reiner Wahnsinn
In nome dell'amore e della fantasia
Im Namen der Liebe und der Fantasie
In nome della musica e questa melodia
Im Namen der Musik und dieser Melodie
Il silenzio fa riflettere
Die Stille regt zum Nachdenken an
Il rumore fa scappare
Der Lärm treibt zur Flucht
Ma io c'ero dall'inizio
Aber ich war von Anfang an da
E adesso è inutile mentire
Und jetzt ist es sinnlos zu lügen
Una spiaggia mi rilassa
Ein Strand entspannt mich
Quando il mare fa paura
Wenn das Meer Angst macht
Sto da solo e mi manchi
Ich bin allein und du fehlst mir
Dentro queste quattro mura
Innerhalb dieser vier Wände
Dentro queste quattro mura
Innerhalb dieser vier Wände





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! Feel free to leave feedback.