Alex Britti - Io con la ragazza mia tu con la ragazza tua... - translation of the lyrics into German




Io con la ragazza mia tu con la ragazza tua...
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen...
Appuntamento a mezzogiorno in piazza
Treffen mittags auf dem Platz
La macchina l'ho controllata già
Das Auto habe ich schon überprüft
Quest'anno sarà proprio grande vacanza
Dieses Jahr wird es ein richtig toller Urlaub
É un anno che l'aspetto e tra un'ora si va
Ich warte schon ein Jahr darauf und in einer Stunde geht's los
In quattro amici destinazione mare
Zu viert, Freunde, Ziel ist das Meer
Maschera e pinne non ci servono
Maske und Flossen brauchen wir nicht
Camicie giuste per andare a ballare
Passende Hemden zum Tanzengehen
Che tanto il vero mare non si vede più
Denn das echte Meer sieht man ja eh nicht mehr
Ma quei locali visti sulle riviste
Aber diese Lokale aus den Zeitschriften
Leggende metropolitane o no?
Urbane Legenden oder nicht?
Si era parlato di 6000 cubiste
Man sprach von 6000 Go-Go-Tänzerinnen
E questo è tutto quello che per ora so
Und das ist alles, was ich bisher weiß
Ma quell'amico un po' più grande aveva detto
Aber dieser etwas ältere Freund hatte gesagt
State in campana che non è proprio così
Seid auf der Hut, es ist nicht ganz so
Io ci sono già stato e allora vi consiglio
Ich war schon da und deshalb rate ich euch
Se fossi in voi ci andrei organizzato così
An eurer Stelle würde ich so organisiert hinfahren
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
La prima sera subito in discoteca
Am ersten Abend sofort in die Disko
Madonna qui che atmosfera c'è
Madonna, was für eine Atmosphäre hier ist
Non sono mai stato meglio neanche a una partita
Nicht mal bei einem Spiel habe ich mich je besser gefühlt
Mi sembra proprio questo il posto giusto per me
Das scheint mir genau der richtige Ort für mich zu sein
Mentre ballavo si avvicina una tipa
Während ich tanzte, kommt ein Mädel näher
Mi guarda e penso già che è pazza di me
Sie schaut mich an und ich denke schon, sie ist verrückt nach mir
Mi sento grande in questo mondo formica
Ich fühle mich groß in dieser Ameisenwelt
Ci parlo due minuti e tutto viene da
Ich rede zwei Minuten mit ihr und alles ergibt sich von selbst
Ma quell'amico grande mi tornava in mente
Aber dieser ältere Freund kam mir wieder in den Sinn
Diceva è inutile che andate fino
Er sagte, es ist sinnlos, dass ihr dorthin fahrt
Vi divertite ma non conquistate niente
Ihr habt Spaß, aber ihr erobert nichts
Secondo me è meglio organizzati così
Meiner Meinung nach ist es besser, so organisiert zu sein
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
Arriva il punto di restare da soli
Es kommt der Punkt, allein zu bleiben
Le dico prendi le tue cose e via
Ich sage ihr: Nimm deine Sachen und weg
Andiamo fuori mia regina di cuori
Gehen wir raus, meine Herzkönigin
Continuiamo a bere nella stanza mia
Wir trinken in meinem Zimmer weiter
Prendo le chiavi e avverto gli amici
Ich nehme die Schlüssel und sage den Freunden Bescheid
Mezzo minuto poi mi giro e non c'è
Eine halbe Minute, dann drehe ich mich um und sie ist nicht da
Mi guardo intorno e dopo un attimo vedo
Ich schaue mich um und nach einem Moment sehe ich
Che parla con un altro grosso il doppio di me
Dass sie mit einem anderen redet, doppelt so groß wie ich
Vi giuro che non ho potuto fare niente
Ich schwöre euch, ich konnte nichts tun
M'ha rovinato le vacanze quello
Der da hat mir den Urlaub ruiniert
Che con la scusa dell'amico intelligente
Der mit der Ausrede des klugen Freundes
Mi ha portato sfiga e adesso canto così
Mir Pech gebracht hat und jetzt singe ich so
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst
Io con la ragazza mia, tu con la ragazza tua
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen
Lei con il ragazzo suo e a te con chi ti pare a te
Sie mit ihrem Jungen und du mit wem du willst





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! Feel free to leave feedback.