Lyrics and translation Alex Britti - Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
forza
di
pensare
sempre
a
cielo
e
mare
ho
rovinato
tutti
i
miei
pensieri
più
belli
От
постоянных
мыслей
о
небе
и
море
я
испортил
все
свои
самые
прекрасные
мысли,
L'autonomia
di
fare,
di
parlare
e
ragionare
ha
rovinato
anche
i
miei
capelli
Свобода
делать,
говорить
и
рассуждать
испортила
даже
мои
волосы.
E
mentre
controllavo
dalla
torre
dei
ragionamenti
miei
andavo
non
so
dove
И
пока
я
наблюдал
с
башни
своих
рассуждений,
я
шел
неизвестно
куда.
Però
era
meglio
che
restavo
qui
a
far
canzoni
nuove
Но
лучше
бы
я
остался
здесь
и
писал
новые
песни.
Lo
stress
che
ci
circonda
a
volte
non
si
fa
vedere,
si
nasconde,
non
lo
vedi,
ma
c'è,
c'è,
c'è
Стресс,
который
нас
окружает,
порой
невидим,
он
прячется,
ты
его
не
замечаешь,
но
он
есть,
он
есть,
он
есть.
Ormai
è
assimilato
nel
programma
basilare,
s'è
infilato
nella
scheda
che
è
in
te
Он
уже
ассимилирован
в
базовой
программе,
он
проник
в
чип,
который
в
тебе.
E
noi
facciamo
tutto
per
poterci
rilassare
e
allora
ecco
cielo
e
mare
perché
И
мы
делаем
все,
чтобы
расслабиться,
и
вот
поэтому
— небо
и
море,
потому
что
Se
stanotte
non
vorrò
pensare
dormirò
da
te
Если
сегодня
ночью
я
не
захочу
думать,
я
буду
спать
у
тебя.
Sì,
questo
è
jazz
perché
altrimenti
come
si
chiama?
Да,
это
джаз,
а
как
же
это
ещё
назвать?
Sì,
questo
è
jazz,
ma
solo
due
o
tre
volte
a
settimana
e
non
di
più
Да,
это
джаз,
но
только
два
или
три
раза
в
неделю,
и
не
больше.
Perché
il
jazz
fa
bene,
sì,
allo
stress
Потому
что
джаз
полезен,
да,
от
стресса,
Ma
t'allontana
dalla
base
e
rischi
non
tornare
più
Но
он
отдаляет
тебя
от
базы,
и
ты
рискуешь
не
вернуться.
Sognavo
anche
di
notte
quei
locali
un
po'
fumosi
con
magari
una
nera
che
canta
Я
мечтал
даже
ночью
об
этих
слегка
прокуренных
клубах,
где,
возможно,
поет
чернокожая
певица.
Ma
quando
poi
mi
risvegliavo
m'accorgevo
che
non
eravamo
più
negli
anni
Sessanta
Но
когда
я
просыпался,
понимал,
что
мы
больше
не
в
шестидесятых.
Sarà
che
mi
rilassa
questo
suono
affascinante
che
comunque
ancora
un
po'
è
diverso
Может
быть,
меня
расслабляет
этот
заворающий
звук,
который
всё
ещё
немного
отличается.
Sarà
per
questo
che
si
fa
jazz,
magari
a
tempo
perso
Может
быть,
поэтому
и
играют
джаз,
возможно,
в
свободное
время.
Sì,
questo
è
jazz
perché
altrimenti
come
si
chiama?
Да,
это
джаз,
а
как
же
это
ещё
назвать?
Sì,
questo
è
jazz,
ma
solo
due
o
tre
volte
a
settimana
e
non
di
più
Да,
это
джаз,
но
только
два
или
три
раза
в
неделю,
и
не
больше.
Perché
il
jazz
fa
bene,
sì,
allo
stress
Потому
что
джаз
полезен,
да,
от
стресса,
Ma
t'allontana
dalla
base
e
rischi
non
tornare
più,
vai
Но
он
отдаляет
тебя
от
базы,
и
ты
рискуешь
не
вернуться,
да.
Sì,
questo
è
jazz
perché
altrimenti
come
si
chiama?
Да,
это
джаз,
а
как
же
это
ещё
назвать?
Sì,
questo
è
jazz,
ma
solo
due
o
tre
volte
a
settimana
e
non
di
più
Да,
это
джаз,
но
только
два
или
три
раза
в
неделю,
и
не
больше.
Perché
il
jazz
fa
bene,
sì,
allo
stress
Потому
что
джаз
полезен,
да,
от
стресса,
Ma
t'allontana
dalla
base
e
rischi
non
tornare
più
col
jazz
Но
он
отдаляет
тебя
от
базы,
и
ты
рискуешь
не
вернуться
с
джазом.
Più
ti
allontana
dalla
base
e
rischi
non
tornare
più
col
jazz
Он
всё
больше
отдаляет
тебя
от
базы,
и
ты
рискуешь
не
вернуться
с
джазом.
Più
ti
allontana
dalla
base
e
rischi
ti-bu-li,
ti-bu-li-bu
Он
всё
больше
отдаляет
тебя
от
базы,
и
ты
рискуешь
ти-бу-ли,
ти-бу-ли-бу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Britti
Album
It.Pop
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.