Lyrics and translation Alex Britti - Lasciatemi Sognare
Lasciatemi Sognare
Позволь мне мечтать
Volavano
le
foglie
nel
cielo
senza
stelle
Листья
кружились
в
небе
без
звёзд,
L'inverno
non
è
freddo
nel
centro
di
Betlemme
Зима
не
холодна
в
центре
Вифлеема.
Il
pomeriggio
è
pieno
di
gente
che
non
sa
che
fare
День
полон
людей,
которые
не
знают,
что
делать,
Vorrei
la
macchina
del
tempo
per
andare
a
guardare
Я
хотел
бы
машину
времени,
чтобы
отправиться
туда
и
посмотреть.
Volavano
gli
uccelli
in
una
notte
strana
Птицы
летали
в
странную
ночь,
Giravano
pastori
e
stelle
in
fila
indiana
Пастухи
и
звёзды
шли
гуськом,
Stanotte
nasce
un
re,
qualcuno
ci
sta
già
credendo
Сегодня
ночью
рождается
король,
кто-то
уже
верит
в
это,
Ma
c'è
a
chi
ancora
non
importa
affatto
e
sta
ancora
aspettando
Но
есть
те,
кому
всё
равно,
и
они
всё
ещё
ждут.
Ognuno
ha
la
sua
visione
del
mondo
che
c'è
У
каждого
своё
видение
мира,
Ognuno
ha
la
religione
che
è
meglio
per
se
У
каждого
своя
религия,
которая
лучше
для
него,
Ma
c'è
qualcosa
nell'aria
che
ancora
non
va
Но
что-то
в
воздухе
всё
ещё
не
так,
Fa
più
danni
l'ignoranza
della
mano
che
domani
sparerà
Невежество
причиняет
больше
вреда,
чем
рука,
которая
выстрелит
завтра.
Volavano
gli
aerei
sul
cielo
di
Berlino
Самолёты
летали
над
Берлином,
Cadevano
le
bombe,
cambiavano
il
destino
Падали
бомбы,
меняя
судьбы,
Mi
sembrano
pazzie,
cose
di
un'epoca
ormai
lontana
Мне
кажется,
это
безумие,
дела
давно
минувших
дней,
Invece
tutto
succede
ancora
e
forse
peggio
di
prima
Но
всё
это
происходит
снова,
и,
возможно,
даже
хуже,
чем
раньше.
Ognuno
ha
la
sua
visione
del
mondo
che
c'è
У
каждого
своё
видение
мира,
Vive
la
sua
condizione
e
dà
il
meglio
di
se
Каждый
живёт
в
своих
условиях
и
старается
изо
всех
сил,
Ma
c'è
qualcosa
nell'aria
che
ancora
non
va
Но
что-то
в
воздухе
всё
ещё
не
так,
Fa
più
danni
l'ignoranza
della
bomba
che
domani
scoppierà
Невежество
причиняет
больше
вреда,
чем
бомба,
которая
взорвётся
завтра.
Fa
piu'
danni
l'ignoranza
dei
veleni
che
respira
una
città
Невежество
причиняет
больше
вреда,
чем
яды,
которыми
дышит
город.
Il
giorno
sa
di
buono
la
notte
sa
di
menta
День
пахнет
добром,
ночь
— мятой,
Ho
acceso
una
candela
e
ancora
non
si
è
spenta
Я
зажёг
свечу,
и
она
ещё
не
погасла,
Vorrei
cambiare
il
mondo
ma
so
che
non
lo
posso
fare
Я
хотел
бы
изменить
мир,
но
знаю,
что
не
могу,
Continuerò
a
scrivere
canzoni
lasciatemi
sognare
Я
буду
продолжать
писать
песни,
позволь
мне
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Britti, Roberto Kunstler
Album
.23
date of release
06-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.