Lyrics and translation Alex Britti - Mi Piaci
Cosa
vorresti
per
regalo
da
trovare
sotto
il
letto?
Какой
подарок
ты
хочешь
найти
под
кроватью?
Qualche
fiore
eccezionale
o
qualche
frase
che
ho
già
detto?
Какую-нибудь
необычную
цветочную
композицию
или
несколько
фраз,
что
я
уже
говорил?
Come
quella
volta
in
treno
che
guardavi
dal
finestrino
Как
в
тот
раз
в
поезде,
когда
ты
смотрела
в
окно
T'ho
vista
e
avvicinandomi
cominciai
a
fare
il
cretino
Я
увидел
тебя
и,
подходя,
начал
придуриваться
Che
ore
sono,
quanti
anni
hai,
davvero
sei
di
Milano?
Который
час,
сколько
тебе
лет,
правда
ли,
что
ты
из
Милана?
Ho
una
zia
che
vive
a
Brescia,
certe
volte
il
mondo
è
strano
У
меня
есть
тетя,
которая
живет
в
Брешии;
иногда
мир
такой
странный
Cosa
vorresti
che
dicessi
adesso
che
ci
frequentiamo?
Что
бы
ты
хотела,
чтобы
я
сказал
сейчас,
когда
мы
встречаемся?
T'accontenti
di
"ti
voglio
bene"
oppure
vuoi
proprio
"ti
amo"?
Тебя
устроит
"я
люблю
тебя"
или
хочешь
именно
"я
тебя
обожаю"?
T'ho
comprato
un
cagnolino
che
abbaiava
raramente
Я
купил
тебе
собачку,
которая
редко
лаяла.
Ma
da
quando
sta
con
te
s'è
già
mangiato
tanta
gente
Но
с
тех
пор,
как
она
живет
с
тобой,
уже
съела
кучу
людей.
Lo
sapevo
che
eri
strana,
però
non
capivo
quanto
Я
знал,
что
ты
странная,
но
не
понимал
настолько
E
da
quando
stiamo
insieme,
due,
tre,
quattro
volte
ho
pianto
И
с
тех
пор,
как
мы
вместе,
я
уже
два,
три,
четыре
раза
плакал
Cosa
vorresti
da
mangiare?
Siamo
andati
al
ristorante
Что
ты
хочешь
съесть?
Мы
пошли
в
ресторан
Sembra
non
ti
piaccia
niente,
eppure
di
cose
ne
hanno
tante
Кажется,
тебе
ничего
не
нравится,
хотя
у
них
так
много
блюд
Allora
siamo
andati
al
mare,
così
almeno
ti
rilassi
Так
что
мы
поехали
на
море,
чтобы
ты
хоть
немного
расслабилась
E
invece
è
troppo
caldo,
così
anche
lì
mi
stressi
Но
там
слишком
жарко,
так
что
там
я
тоже
на
нервах
Andiamo
via
ti
prego,
andiamo
a
casa,
ti
farò
impazzire
Прошу
тебя,
давай
уедем,
поедем
домой,
я
сведу
тебя
с
ума
Ma
poi
sei
troppo
stanca,
hai
mal
di
testa
e
vuoi
dormire
Но
потом
ты
слишком
устанешь,
у
тебя
заболит
голова,
и
ты
захочешь
спать
Però
mi
piaci,
seh
Но
ты
мне
нравишься,
да
Mi
piaci
Ты
мне
нравишься
Che
ci
posso
fare,
mi
piaci,
seh
Что
я
могу
поделать,
ты
мне
нравишься,
да
Mi
piaci,
seh,
seh
Ты
мне
нравишься
E
siamo
usciti
con
gli
amici
tuoi,
almeno
sei
contenta
И
мы
вышли
с
твоими
друзьями,
по
крайней
мере
ты
довольна
Siamo
andati
in
birreria,
quattro
chiacchere
e
una
pinta
Мы
пошли
в
пивную,
немного
поболтать
и
взять
по
кружке
E
anche
lì,
neanche
a
farlo
apposta,
hai
avuto
da
ridire
И
там
тоже,
как
назло,
тебе
не
понравилось
Perché
la
musica
era
troppo
alta,
hai
chiamato
il
cameriere
Потому
что
музыка
была
слишком
громкой,
ты
позвала
официанта
Questo
posto
mi
fa
schifo,
guarda
un
po'
che
serataccia
Это
место
мне
противно,
посмотри,
какой
отстойный
вечер
Lui
ovviamente
si
è
incazzato
e
ha
dato
a
me
un
cazzotto
in
faccia
Конечно,
он
разозлился
и
дал
мне
по
лицу
Però
mi
piaci,
seh
Но
ты
мне
нравишься,
да
Mi
piaci
Ты
мне
нравишься
Che
ci
posso
fare,
mi
piaci,
seh
Что
я
могу
поделать,
ты
мне
нравишься,
да
Mi
piaci
Ты
мне
нравишься
E
m'hai
convinto
che
tua
madre
si
sentiva
troppo
sola
И
ты
убедила
меня,
что
твоя
мать
чувствует
себя
слишком
одиноко
Viene
a
stare
un
po'
da
noi
che
una
settimana
vola
Приезжай
к
нам,
недели
будет
достаточно
E
così
son
due
anni
che
mi
stressa
ogni
mattina
И
уже
два
года
она
издевается
надо
мной
каждое
утро
Dice
che
lo
fa
per
noi
e
alle
5:00
è
già
in
cucina
Она
говорит,
что
делает
это
ради
нас,
а
в
5 утра
она
уже
на
кухне
Che
prepara
non
so
cosa
gli
dirà
quella
sua
testa
Готовит,
не
знаю
что,
ее
голова
ей
это
подсказывает
Son
due
anni
di
tortura,
dice
"vado"
e
invece
resta
Два
года
пыток,
она
говорит
"ухожу",
а
сама
остается
Però
mi
piaci
Но
ты
мне
нравишься
Mi
piaci
Ты
мне
нравишься
Che
ci
posso
fare,
mi
piaci,
seh
Что
я
могу
поделать,
ты
мне
нравишься,
да
Mi
piaci
Ты
мне
нравишься
(Mi
piaci)
(Ты
мне
нравишься)
(Mi
piaci)
(Ты
мне
нравишься)
Che
ci
posso
fare
se
mi
piaci?
Что
я
могу
поделать,
если
ты
мне
нравишься?
(Mi
piaci)
(Ты
мне
нравишься)
Cosa
vuoi
che
ti
dica,
c'ho
creduto
veramente
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
я
действительно
поверил
Eri
bella
come
il
sole,
il
resto
non
contava
niente
Ты
была
красива,
как
солнце,
остальное
не
имело
значения
Però
adesso
hai
esagerato,
ci
ho
pensato
di
nascosto
Но
сейчас
ты
переборщила,
я
обдумал
это
втайне
Anche
il
sole
a
volte
brucia
e
accanto
a
me
non
c'è
più
posto
Солнце
тоже
иногда
обжигает,
а
рядом
со
мной
больше
нет
места
Ma
perché
quel
giorno
che
t'ho
vista
fui
così
cretino?
Но
почему
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя,
я
был
таким
идиотом?
Se
potessi
tornare
indietro
ti
butterei
dal
finestrino
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
я
бы
тебя
выбросил
из
окна
Però
mi
piaci
Но
ты
мне
нравишься
Mi
piaci
Ты
мне
нравишься
Che
ci
posso
fare,
mi
piaci,
seh
Что
я
могу
поделать,
ты
мне
нравишься,
да
Mi
piaci
Ты
мне
нравишься
(Mi
piaci)
(Ты
мне
нравишься)
(Mi
piaci)
(Ты
мне
нравишься)
Che
ci
posso
fare
se
mi
piaci
Что
я
могу
поделать,
если
ты
мне
нравишься
(Mi
piaci)
(Ты
мне
нравишься)
Ammazza
quanto
mi
piaci
Черт
возьми,
как
же
ты
мне
нравишься
Mi
piaci
Ты
мне
нравишься
(Seh,
mi
piaci)
(Да,
ты
мне
нравишься)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Britti
Album
It.Pop
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.