Lyrics and translation Alex Britti - Romantici distratti
Romantici distratti
Рассеянные романтики
Ci
sono
cose
senza
tempo
Есть
вещи
вне
времени,
Su
binari
indelebili
На
нестираемых
рельсах,
Ci
sono
storie
senza
fine
Есть
истории
без
конца,
Con
momenti
irripetibili
С
неповторимыми
моментами.
E
poi
c'è
tutta
la
passione
per
la
vita
А
еще
есть
вся
страсть
к
жизни,
Che
corre
senza
limiti
Которая
несется
без
границ.
La
scogliera
con
il
faro
e
con
le
onde
Утес
с
маяком
и
волнами,
Che
si
rompono
su
gli
argini
e
la
felicità
Которые
разбиваются
о
берег,
и
счастье.
All'imbrunire
di
una
splendida
giornata
В
сумерках
прекрасного
дня
C'è
sempre
un
po'
di
vento
Всегда
есть
легкий
ветерок,
Fa
impazzire
i
più
bravi
a
sognare
Он
сводит
с
ума
самых
умелых
мечтателей,
E
viaggiano
nel
tempo
И
они
путешествуют
во
времени.
E
poi
c'è
tutta
questa
folla
che
ci
guarda
А
еще
есть
вся
эта
толпа,
которая
смотрит
на
нас,
Perché
noi
siamo
liberi
Потому
что
мы
свободные.
E
se
ci
fosse
più
ironia
e
sopportazione
И
если
бы
было
больше
иронии
и
терпимости,
Saremmo
meno
fragili
Мы
были
бы
менее
хрупкими.
E
invece
siamo
così
А
вместо
этого
мы
такие,
Romantici
distratti
Рассеянные
романтики.
Pensiamo
che
la
vita
sia
qualcosa
da
ingannare
Мы
думаем,
что
жизнь
— это
что-то,
что
можно
обмануть,
E
andiamo
come
matti
И
мы
несемся,
как
сумасшедшие.
Ci
piace
fare
così
Нам
нравится
делать
так,
Un
po'
come
ci
pare
Как
нам
вздумается.
Noi
crediamo
che
tra
la
guerra
e
la
pace
Мы
верим,
что
между
войной
и
миром
È
meglio
far
l'amore
Лучше
заниматься
любовью.
Certe
cose
senza
tempo
Некоторые
вещи
вне
времени
Non
sono
mai
sbiadite
Никогда
не
блекнут.
Certe
foto
ritrovate
in
un
cassetto
Некоторые
фотографии,
найденные
в
ящике,
Mai
dimenticate
Никогда
не
забываются.
Se
ognuno
controllasse
nei
ricordi
Если
бы
каждый
проверил
свои
воспоминания,
La
pioggia
di
parole
Поток
слов,
Sprecate
a
dare
un
senso
alle
stagioni
Потраченных
впустую,
чтобы
придать
смысл
временам
года,
Ai
margini
del
cuore
На
краю
сердца.
E
invece
siamo
così
А
вместо
этого
мы
такие,
Poeti
coraggiosi
Смелые
поэты.
Siamo
quelli
che
soffriamo
più
di
tutti
Мы
те,
кто
страдает
больше
всех,
Sensibili
e
curiosi
Чувствительные
и
любопытные.
Ma
siamo
fatti
così
Но
мы
такие,
Siamo
pezzi
originali
Мы
оригинальные.
C'è
qualcosa
che
ci
unisce
tutti
quanti
Есть
что-то,
что
объединяет
всех
нас,
Ma
non
siamo
tutti
uguali
Но
мы
не
все
одинаковые.
Il
vento
porta
via
vecchi
ricordi
Ветер
уносит
старые
воспоминания,
Ma
solo
quelli
che
lasciamo
andare
Но
только
те,
которые
мы
отпускаем.
C'è
qualcosa
che
ci
unisce
tutti
quanti
Есть
что-то,
что
объединяет
всех
нас,
Ed
io
la
chiamo
amore
И
я
называю
это
любовью.
Ci
sono
cose
senza
tempo
Есть
вещи
вне
времени,
Su
binari
indelebili
На
нестираемых
рельсах,
Ci
sono
storie
senza
fine
Есть
истории
без
конца,
Che
si
rompono
su
gli
argini
Которые
разбиваются
о
берег,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Britti
Attention! Feel free to leave feedback.