Alex Britti - Sono Contento - translation of the lyrics into German

Sono Contento - Alex Brittitranslation in German




Sono Contento
Ich bin zufrieden
Perché la prima volta che t'ho visto
Denn als ich dich das erste Mal sah
Non era stato niente di speciale
War es nichts Besonderes
T'ho accompagnata a casa e fino a qui tutto è normale
Ich habe dich nach Hause begleitet und bis hierher ist alles normal
La macchina prestata da mia madre
Das von meiner Mutter geliehene Auto
Quel giorno mi serviva per lavoro
Brauchte ich an diesem Tag für die Arbeit
Invece è diventata un'occasione d'oro
Stattdessen wurde es eine goldene Gelegenheit
Sarà che è stato tutto all'improvviso
Vielleicht weil alles so plötzlich geschah
Neanche me ne sono reso conto
Ich habe es nicht einmal bemerkt
E adesso quando penso a quello che ci è capitato
Und jetzt, wenn ich daran denke, was uns passiert ist
Posso solo ringraziarti
Kann ich dir nur danken
Prendo fiato e dico che
Ich hole Luft und sage, dass
Sono contento di averti accanto
Ich zufrieden bin, dich an meiner Seite zu haben
Nel bene e nel male
Im Guten wie im Schlechten
Per me tanto è uguale
Für mich ist das sowieso egal
Io sono contento perché ho avuto tanto
Ich bin zufrieden, weil ich so viel bekommen habe
Anche se litighiamo
Auch wenn wir streiten
Poi pace, e ti amo davvero
Dann ist wieder Frieden, und ich liebe dich wirklich
Lo so, sembra strano, però
Ich weiß, es scheint seltsam, aber
Ogni volta che ci penso qualche Dio ringrazierò
Jedes Mal, wenn ich daran denke, werde ich irgendeinem Gott danken
Io che volevo vincere i Mondiali
Ich, der die Weltmeisterschaft gewinnen wollte
E invece mi ritrovo a far la spesa
Und stattdessen finde ich mich beim Einkaufen wieder
E gioco a fare il duro quando fai l'offesa
Und ich spiele den Harten, wenn du beleidigt bist
Adesso che non c'è più niente e nessuno
Jetzt, wo es nichts und niemanden mehr gibt
Vorrei poterti dire cosa sento
Möchte ich dir sagen können, was ich fühle
E visto che è passato un po' di tempo
Und da einige Zeit vergangen ist
E so che non è stato facile incontrarti
Und ich weiß, dass es nicht leicht war, dich zu treffen
Prendo fiato e dico che
Ich hole Luft und sage, dass
Sono contento di averti accanto
Ich zufrieden bin, dich an meiner Seite zu haben
Di notte e di giorno
Bei Nacht und bei Tag
E ogni volta che torno
Und jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Io sono contento perché non rimpiango
Ich bin zufrieden, weil ich nicht bereue
Le donne che ho avuto e non ho mai amato davvero
Die Frauen, die ich hatte und nie wirklich geliebt habe
Lo so, sembra strano però
Ich weiß, es scheint seltsam, aber
Sembra il sole a mezzogiorno che ci scalderà
Es scheint wie die Mittagssonne, die uns wärmen wird
Sembra l'acqua che è nel mare e che poi pioverà
Es scheint wie das Wasser im Meer, das dann regnen wird
Sembra tutto un altro mondo e spero tornerai con me
Es scheint eine ganz andere Welt zu sein und ich hoffe, du kehrst mit mir zurück





Writer(s): Britti Alessandro


Attention! Feel free to leave feedback.