Lyrics and translation Alex Britti - Tanti anni fa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanti anni fa
Много лет назад
Questa
notte
non
teme
confronti
Эта
ночь
не
боится
сравнений
C'è
una
fiaba
che
parla
di
noi
Есть
сказка,
которая
говорит
о
нас
Testimone
un
hotel
a
tre
stelle
Свидетель
- трехзвездочный
отель
Non
sto
nella
pelle
se
tu
mi
vuoi
Я
весь
горю,
если
ты
хочешь
меня
Basterebbe
lasciarsi
un
po'
andare
Достаточно
было
бы
немного
расслабиться
E
godersela
un
po'
di
più
И
насладиться
этим
чуть
больше
Senza
regole
e
fiumi
di
colpe
Без
правил
и
потоков
вины
Nascoste
dal
vino
che
hai
portato
tu
Скрытых
вином,
которое
принесла
ты
In
questa
notte
per
me
c'è
anche
il
sole
В
эту
ночь
для
меня
есть
даже
солнце
Verso
l'alba
dei
giorni
che
sai
Навстречу
рассвету
дней,
которые
ты
знаешь
Come
un
pianto
nascosto
dal
vento
Как
плач,
скрытый
ветром
Allontana
i
rimorsi
e
i
demoni
miei
Прогони
мои
угрызения
совести
и
демонов
Sembra
inutile
un
altro
sorriso
Кажется
бесполезной
еще
одна
улыбка
Ma
la
vita
e
fatta
così
Но
жизнь
так
устроена
Cambieremo
le
note
alla
musica
Мы
изменим
ноты
в
музыке
Torneremo
a
sognare
le
cose
di
tanti
anni
fa
Мы
снова
будем
мечтать
о
вещах
многолетней
давности
Tanti
anni
fa
Много
лет
назад
Certe
frasi
portate
dal
vento
Некоторые
фразы,
принесенные
ветром
Nel
rosso
di
questo
momento
В
красном
цвете
этого
момента
Parole
dettate
dal
sogno
Слова,
продиктованные
сном
In
questa
notte
che
ormai
sono
sveglio
В
эту
ночь,
когда
я
уже
не
сплю
Voglie
bruciate
dal
sole
Желания,
сожженные
солнцем
Come
alcune
di
queste
parole
Как
некоторые
из
этих
слов
Scrivere
in
un
giorno
di
maggio
Написать
в
один
майский
день
Un
pomeriggio
dove
ho
avuto
coraggio
Днем,
когда
у
меня
была
смелость
Questa
notte
per
me
è
come
il
sale
Эта
ночь
для
меня
как
соль
Monumento
all'estrema
bellezza
Памятник
крайней
красоте
Quando
passo
la
mano
sul
viso
Когда
я
провожу
рукой
по
лицу
Che
chiede
soltanto
una
dolce
carezza
Которое
просит
только
нежной
ласки
Sembra
inutile
un
altro
sorriso
Кажется
бесполезной
еще
одна
улыбка
Ma
la
vita
è
fatta
così
Но
жизнь
так
устроена
Cambieremo
il
nome
alle
strade
Мы
изменим
названия
улиц
Torneremo
a
sognare,
sognare
Мы
снова
будем
мечтать,
мечтать
Le
fragole
lungo
la
strada
Клубника
вдоль
дороги
In
salita
però
colorata
В
гору,
но
красочная
Con
la
voglia
di
fare
l'amore
С
желанием
заниматься
любовью
E
condire
la
vita
così
com'è
nata
И
приправить
жизнь
так,
как
она
родилась
I
tuoi
occhi
son
fatti
di
miele
Твои
глаза
сделаны
из
меда
Le
tue
labbra
due
fili
di
stelle
Твои
губы
- две
нити
звезд
Questa
notte
è
la
notte
perfetta
Эта
ночь
- идеальная
ночь
E
con
te
ci
scommetto
e
scommetto
la
pelle
И
с
тобой
я
ставлю
на
это
свою
шкуру
Sembra
inutile
un
altro
sorriso
Кажется
бесполезной
еще
одна
улыбка
Ma
la
vita
è
fatta
così
Но
жизнь
так
устроена
Cambieremo
la
forma
alle
nuvole
Мы
изменим
форму
облаков
Torneremo
a
sognare
le
cose
di
tanti
anni
fa
Мы
снова
будем
мечтать
о
вещах
многолетней
давности
Tanti
anni
fa
Много
лет
назад
Tanti
anni
fa
Много
лет
назад
Tanti
anni
fa
Много
лет
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Britti
Attention! Feel free to leave feedback.