Alex Britti - Tra il Tevere e il blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Britti - Tra il Tevere e il blues




Tra il Tevere e il blues
Между Тибром и блюзом
E non so perché quello che ti voglio dire
И не знаю, почему то, что хочу тебе сказать,
Poi lo scrivo dentro una canzone
Я пишу в песне.
Non so neanche se l'ascolterai
Даже не знаю, услышишь ли ты ее,
O resterà soltanto un'altra fragile illusione
Или это останется еще одной хрупкой иллюзией.
Se le parole fossero una musica potrei suonare ore ed ore,
Если бы слова были музыкой, я мог бы играть часами,
Ancora ore e dirti tutto di me
Еще часами, и рассказать тебе все о себе.
Ma quando poi ti vedo c'è qualcosa che mi blocca
Но когда я вижу тебя, что-то меня блокирует,
E non riesco a dire neanche come stai
И я не могу даже сказать, как твои дела.
Come stai bene con quei pantaloni neri
Как тебе идут эти черные брюки,
Come stai bene oggi
Как хорошо ты выглядишь сегодня.
Come non vorrei cadere in quei discorsi già sentiti mille volte
Как бы мне не хотелось скатиться до банальностей,
E rovinare tutto
И все испортить.
Come vorrei poter parlare senza preoccuparmi,
Как бы мне хотелось говорить без волнения,
Senza quella sensazione che non mi fa dire
Без этого ощущения, которое мешает мне сказать,
Che mi piaci per davvero anche se non te l'ho detto
Что ты мне действительно нравишься, хотя я тебе этого не говорил,
Perché è squallido provarci solo per portarti a letto
Потому что это низко пытаться затащить тебя в постель.
E non me ne frega niente se dovrò aspettare ancora
И мне все равно, если придется ждать еще,
Per parlarti finalmente
Чтобы наконец поговорить с тобой,
Dirti solo una parola ma dolce più che posso
Сказать всего одно слово, но самое нежное,
Come il mare come il sesso
Как море, как секс.
Finalmente mi presento
Наконец, я представляюсь.
E così, anche questa notte è già finita
И вот, эта ночь уже закончилась,
E non so ancora dentro come sei
А я все еще не знаю, что у тебя внутри.
Non so neanche se ti rivedrò
Даже не знаю, увижу ли тебя снова,
O resterà soltanto un'altra inutile occasione
Или это останется еще одним упущенным шансом.
E domani poi ti rivedo ancora...
И завтра я снова увижу тебя...
...e mi piaci per davvero anche se non te l'ho detto
...и ты мне действительно нравишься, хотя я тебе этого не говорил,
Perché è squallido provarci solo per portarti a letto
Потому что это низко пытаться затащить тебя в постель.
E non me ne frega niente se non è successo ancora
И мне все равно, если этого еще не случилось,
Aspetterò quand'è il momento e non sarà una volta sola
Я подожду нужного момента, и это будет не один раз.
Ma spero più che posso che non sia soltanto sesso
Но я надеюсь больше всего, что это будет не просто секс.
Questa volta lo pretendo.
На этот раз я настаиваю.
Preferisco stare qui da solo che con una finta compagnia
Я предпочитаю быть одному, чем с фальшивой компанией,
E se davvero prenderò il volo aspetterò l'amore
И если я действительно взлечу, я буду ждать любви,
E amore sia
И пусть это будет любовь.
E non so se sarai tu davvero o forse sei solo un'illusione
И не знаю, будешь ли это ты на самом деле, или ты просто иллюзия,
Però stasera mi rilasso, penso a te e scrivo una canzone
Но сегодня вечером я расслаблюсь, подумаю о тебе и напишу песню,
Dolce più che posso
Самую нежную,
Come il mare come il sesso
Как море, как секс.
Questa volta lo pretendo
На этот раз я настаиваю.
Perché oggi sono io, oggi sono io
Потому что сегодня это я, сегодня это я.





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! Feel free to leave feedback.