Lyrics and translation Alex Britti - Un attimo importante
Un attimo importante
Важный момент
Guardami
toccami
stringimi
Посмотри
на
меня,
прикоснись
ко
мне,
обними
меня,
Regalami
un
istante
Подари
мне
мгновение,
Tra
quelli
nostri
più
intensi
Одно
из
наших
самых
ярких,
Un
attimo
importante
Важный
момент.
Fammi
sorridere
abbracciami
Заставь
меня
улыбнуться,
обними
меня,
Rendimi
felice
Сделай
меня
счастливым,
Come
quell'uomo
che
ama
Как
мужчину,
который
любит,
Ma
che
non
lo
dice
Но
не
говорит
об
этом.
Le
parole
sono
come
le
nuvole
Слова
подобны
облакам,
Quando
ci
soffia
il
tempo
Когда
на
них
дует
ветер,
Si
trasformano,
diventano
mille
Они
меняются,
становятся
тысячами,
E
se
le
porta
via
il
vento
И
ветер
уносит
их
прочь.
Quel
silenzio
che
irrompe
nel
buio
Эта
тишина,
врывающаяся
во
тьму,
Mi
rende
felice
Делает
меня
счастливым,
Come
un
pittore
finita
la
tela
Как
художника,
закончившего
картину,
Sporco
di
vernice
Запачканного
краской.
Siedi
sul
tetto
del
mondo
e
guardalo
girare,
Сядь
на
крышу
мира
и
смотри,
как
он
вращается,
Chiudi
in
silenzio
la
porta
Тихо
закрой
дверь,
Ma,
solo
per
restare
Но
только
для
того,
чтобы
остаться.
Entra
nell'anima
mia
Войди
в
мою
душу,
Rimani
fino
in
fondo
Останься
до
самого
конца,
Se
quello
che
c'è
tra
noi
due
Если
то,
что
между
нами,
Può
cambiare
il
mondo
Может
изменить
мир.
E
allora
guardami
toccami
stringimi
И
тогда
посмотри
на
меня,
прикоснись
ко
мне,
обними
меня,
Ti
prego
fallo
ancora
Прошу,
сделай
это
снова,
Fa
che
una
storia
speciale
Пусть
особенная
история,
Diventi
una
bandiera
Станет
знаменем.
Falla
librare
nel
cielo
Пусть
оно
реет
в
небе,
Rendila
importante
Сделай
её
важной,
Trattala
come
se
fosse
Относись
к
ней,
как
будто
это
Un
cuore
di
diamante
Алмазное
сердце.
Siedi
sul
tetto
del
mondo
e
poi
senza
parlare
Сядь
на
крышу
мира
и
потом,
не
говоря
ни
слова,
Baciami
ancora
una
volta
e
prova
a
immaginare
Поцелуй
меня
еще
раз
и
попробуй
представить,
Se
ogni
notte
di
fuoco
arriva
dal
profondo
Если
каждая
огненная
ночь
приходит
из
глубины,
Ecco,
bastiamo
io
e
te
per
cambiare
il
mondo
Вот,
нас
двоих
достаточно,
чтобы
изменить
мир.
E
se
la
musica
suona
stasera
viene
da
lontano
И
если
музыка
звучит,
сегодня
вечером
она
доносится
издалека,
Sorridi
all'amore
che
passa
e
stammi
più
vicino
Улыбнись
проходящей
любви
и
будь
ближе
ко
мне.
Non
sarà
vero
domani
ma
adesso
è
solo
adesso
Завтра
это
не
будет
правдой,
но
сейчас
есть
только
сейчас,
Non
servirà
piangersi
addosso
Не
нужно
жалеть
себя,
Perché
se
c'è
un
sentimento
profondo
Потому
что
если
есть
глубокое
чувство,
Allora
bastiamo
io
e
te
Тогда
нас
двоих
достаточно,
Per
cambiare
il
mondo
Чтобы
изменить
мир.
Guardami
toccami
stringimi
Посмотри
на
меня,
прикоснись
ко
мне,
обними
меня,
Regalami
un
istante
Подари
мне
мгновение,
Tra
quelli
nostri
più
intensi
Одно
из
наших
самых
ярких,
UN
ATTIMO
IMPORTANTE
ВАЖНЫЙ
МОМЕНТ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Britti
Attention! Feel free to leave feedback.