Lyrics and translation Alex Bueno - Que Nadie Opine Nada
No
quiero
que
nadie
opine
nada,
que
me
dejen
vivir
la
vida
que
yo
quiero
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
что-либо
думал,
чтобы
они
позволили
мне
жить
жизнью,
которую
я
хочу
Y
no
me
entienden,
y
no
me
dejan
en
paz.
И
они
не
понимают
меня,
и
они
не
оставляют
меня
в
покое.
Será
que
no
han
amado,
o
que
no
entienden
de
eso
Это
будет,
что
они
не
любили,
или
они
не
понимают,
что
Del
amor,
como
yo.
О
любви,
как
и
я.
Y
no
me
importa
lo
que
murmure
la
gente,
И
мне
все
равно,
что
бормочут
люди,
De
esa
mujer
que
me
ha
enloquecido
a
mi
от
той
женщины,
которая
сводила
меня
с
ума.
Que
ni
siquiera
pienso
solo
por
mi
mismo,
Что
я
даже
не
думаю
только
о
себе,
Por
que
hasta
en
eso
ella
decide
por
mi.
потому
что
даже
в
этом
она
решает
за
меня.
No
se
dan
cuenta
que
es
la
mujer
que
yo
amo,
Они
не
понимают,
что
это
женщина,
которую
я
люблю,
Y
que
a
su
lado
soy
el
hombre
más
feliz.
и
что
рядом
с
ним
я
самый
счастливый
человек.
Que
con
tenerla
junto
a
mi
nada
me
falta,
Что
с
ее
рядом
со
мной
ничего
не
пропало,
Que
solo
es
ella
la
razón
de
mi
existir.
только
она
и
есть
причина
моего
существования.
Si
tu
me
faltas,
Mujer.
Если
ты
не
справишься
со
мной,
женщина.
No
quiero
la
vida,
Mujer.
Я
не
хочу
жизни,
женщина.
Será
que
no
han
amado,
o
que
no
entienden
de
eso
Это
будет,
что
они
не
любили,
или
они
не
понимают,
что
Del
amor,
como
yo.
О
любви,
как
и
я.
Y
no
me
importa
lo
que
murmure
la
gente,
И
мне
все
равно,
что
бормочут
люди,
De
esa
mujer
que
me
ha
enloquecido
a
mi
от
той
женщины,
которая
сводила
меня
с
ума.
Que
ni
siquiera
pienso
solo
por
mi
mismo,
Что
я
даже
не
думаю
только
о
себе,
Por
que
hasta
en
eso
ella
decide
por
mi.
потому
что
даже
в
этом
она
решает
за
меня.
No
se
dan
cuenta
que
es
la
mujer
que
yo
amo,
Они
не
понимают,
что
это
женщина,
которую
я
люблю,
Y
que
a
su
lado
soy
el
hombre
más
feliz.
и
что
рядом
с
ним
я
самый
счастливый
человек.
Que
con
tenerla
junto
a
mi
nada
me
falta,
Что
с
ее
рядом
со
мной
ничего
не
пропало,
Que
solo
es
ella
la
razón
de
mi
existir.
только
она
и
есть
причина
моего
существования.
Si
tu
me
faltas,
Mujer.
Если
ты
не
справишься
со
мной,
женщина.
No
quiero
la
vida,
Mujer.
Я
не
хочу
жизни,
женщина.
Si
tu
me
faltas,
Mujer.
Если
ты
не
справишься
со
мной,
женщина.
No
quiero
la
vida,
Mujer.
Я
не
хочу
жизни,
женщина.
Ay
si
tu
me
faltas,
Mujer.
Ай,
если
ты
мне
не
нравишься,
женщина.
No
quiero
la
vida.
Я
не
хочу
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALVAREZ BRITO FRANCISCO A
Attention! Feel free to leave feedback.