Lyrics and translation Alex Bueno - Que Vuelva
Anda,
ve
a
decirle
que
yo
estoy
sufriendo
Иди,
скажи
ей,
что
я
страдаю
Dile
que
no
puedo
con
las
penas
Скажи,
что
я
не
могу
вынести
печали
Tú
que
te
das
cuenta
que
la
quiero
Ты-то
видишь,
что
я
люблю
ее
Ve
a
decirle
que
mi
alma
se
quema
Скажи
ей,
что
моя
душа
горит
Tú
que
eres
su
amiga
y
sabes
de
mis
sueños
Ты
— ее
подруга
и
знаешь
о
моих
мечтах
Cuéntale
que
el
mundo
se
me
acaba
Расскажи
ей,
что
мой
мир
рушится
Vamos,
date
cuenta
que
me
muero
Давай,
пойми,
я
умираю
Que
sin
ella
no
soy
nada
Что
без
нее
я
ничто
Ve
y
dile
que
mi
vida
solo
es
vida
si
ella
está
Скажи
ей,
что
моя
жизнь
имеет
смысл,
только
если
она
рядом
Que
no
soporto
más
esta
terrible
soledad
Что
больше
не
выношу
этого
ужасного
одиночества
Que
me
la
encuentro
siempre
en
cada
sueño
Что
я
вижу
ее
во
всех
своих
снах
Que
ya
no
duermo
Что
я
больше
не
сплю
Que
si
miro
al
espejo,
su
reflejo
encuentro
allí
Что
если
я
смотрю
в
зеркало,
я
вижу
ее
отражение
Que
pronuncio
su
nombre
y
nada
quiero
decir
Что
я
произношу
ее
имя
и
ничего
не
хочу
сказать
Que
ahí
está
su
risa,
en
mis
recuerdos
Что
ее
смех
звучит
в
моих
воспоминаниях
Que
ya
estoy
casi
enloqueciendo
Что
я
схожу
с
ума
Dile
que
aquí
está
el
hombre
que
la
ama
Скажи
ей,
что
здесь
человек,
который
любит
ее
Que
siempre
ha
sido
el
dueño
de
su
vida
Что
всегда
был
хозяином
ее
жизни
Que
siempre
hay
una
lágrima
en
mi
cara
Что
на
моем
лице
всегда
слеза
Que
ya
no
puedo
más
con
las
heridas
Что
я
больше
не
могу
выносить
эти
раны
Dile
que
yo
he
sentido
engañarla
Скажи
ей,
что
я
чувствую
себя
виноватым
за
то,
что
обманул
ее
Que
se
acaba
mi
vida
Что
моя
жизнь
заканчивается
Que
se
muere
mi
alma
Что
умирает
моя
душа
Dile
que
vuelva
Скажи
ей,
что
ей
нужно
вернуться
A
decir
que
aún
me
puede
amar
Сказать,
что
она
все
еще
может
меня
любить
Pero,
que
vuelva
a
mí
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
нее
я
не
могу
жить
Dile
que
vuelva,
a
ver
Скажи
ей,
что
она
должна
вернуться
¡Suena
Martínez!
Играй,
Мартинес!
Anda,
ve
a
decirle
que
no
hay
un
segundo
Иди,
скажи
ей,
что
не
должно
пройти
и
секунды
Que
no
me
haga
falta
sus
caricias
Чтобы
я
не
нуждался
в
ее
ласках
Que
me
hacen
daño
los
minutos
Что
меня
сжигает
от
недостатка
ее
близости
Que
deliro
por
su
sonrisa
Что
я
в
бреду
от
ее
улыбки
Anda,
ve
a
decirle
que
más
primaveras
Иди,
скажи
ей,
что
больше
не
увижу
весен
No
veré
llegar,
si
no
regresa
Если
она
не
вернется
Que
si
las
miradas
no
me
llegan
Что
если
ее
взгляды
меня
не
достигнут
Sé
que
pierdo
la
cabeza
Я
знаю,
что
потеряю
рассудок
Dile
que
no
hay
instante
donde
no
piense
en
su
piel
Скажи
ей,
что
нет
мгновения,
когда
бы
я
не
думал
о
ее
коже
Que
me
muero
de
angustia
porque
no
la
puedo
ver
Что
я
умираю
от
тоски,
потому
что
не
могу
ее
видеть
Que
pierdo
mil
intentos
en
buscarla
Что
я
совершаю
тысячу
попыток
найти
ее
Y
no
me
habla
Но
она
не
разговаривает
со
мной
Que
aunque
rompí
su
foto,
aún
su
imagen
sigue
ahí
Что
хотя
я
порвал
ее
фотографию,
но
ее
образ
все
еще
здесь
Clavada
en
mi
memoria
y
no
se
puede
salir
Впечатался
в
мою
память,
и
не
исчезает
Que
está
en
cada
rincón
de
nuestra
casa
Что
она
есть
в
каждом
уголке
нашего
дома
Que
su
recuerdo
casi
me
mata
Что
ее
воспоминание
почти
убивает
меня
Dile
que
aquí
está
el
hombre
que
la
ama
Скажи
ей,
что
здесь
человек,
который
любит
ее
Que
siempre
ha
sido
el
dueño
de
su
vida
Что
всегда
был
хозяином
ее
жизни
Que
siempre
hay
una
lágrima
en
mi
cara
Что
на
моем
лице
всегда
слеза
Que
ya
no
puedo
más
con
las
heridas
Что
я
больше
не
могу
выносить
эти
раны
Dile
que
yo
he
sentido
engañarla
Скажи
ей,
что
я
чувствую
себя
виноватым
за
то,
что
обманул
ее
Que
se
acaba
mi
vida
Что
моя
жизнь
заканчивается
Que
se
muere
mi
alma,
dile
Скажи
ей,
что
умирает
моя
душа
Que
vuelva
Пусть
она
вернется
A
decir
que
aún
me
puede
amar
Сказать,
что
она
все
еще
может
меня
любить
Pero,
que
vuelva
a
mí
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
нее
я
не
могу
жить
Que
vuelva
Пусть
она
вернется
A
decir
que
aún
me
puede
amar
Сказать,
что
она
все
еще
может
меня
любить
Pero,
que
vuelva
a
mí
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
нее
я
не
могу
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MERCADO SUAREZ ALBERTO ANTONIO
Attention! Feel free to leave feedback.