Lyrics and translation Alex Bueno - Sublime Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
tengo
en
la
vida
mas
de
un
amor
me
juzga
la
gente
Потому
что
у
меня
в
жизни
больше
любви
судят
меня
люди
Por
que
no
he
respetado
las
leyes
que
rige
nuestra
sociedad
потому
что
я
не
соблюдал
законы,
регулирующие
наше
общество
Por
que
yo
no
he
podido
frenar
el
corcel
que
agita
las
ganas
потому
что
я
не
смог
остановить
скакуна,
который
встряхивает
желание
Por
que
no
he
conseguido
pasar
siete
noches
en
la
misma
cama
потому
что
мне
не
удалось
провести
семь
ночей
в
одной
постели
Pero
que
voy
hacer
si
es
mi
frma
de
ser
но
что
я
буду
делать,
если
это
моя
frma
быть
Yo
me
rindo
ante
el
ser
que
se
llama
mujer
я
сдаюсь
существу,
которое
называется
женщиной
Si
es
usted
de
los
hombres
que
se
han
consagrado
a
una
mujer
если
вы
из
мужчин,
которые
посвятили
себя
женщине
Por
Dios
lo
felicito
digame
el
secreto
compañero
fiel
ради
бога,
скажите
мне
тайну
верного
товарища
Por
que
para
mi
basta
con
solo
un
perfume
que
huela
a
mujer
для
меня
это
просто
аромат,
который
пахнет
женщиной
Para
ser
un
esclavo,
romantico
y
loco
del
mas
bello
ser.
чтобы
быть
рабом,
романтиком
и
безумцем
самого
прекрасного
существа.
Pero
que
voy
hacer
si
es
mi
forma
de
ser
но
что
я
буду
делать,
если
это
мой
способ
быть
Yo
naci
para
amrte
sublime
mujer.
я
рожден
для
того,
чтобы
любить
тебя,
женщина.
Por
que
al
paso
del
tiempo
jamas
me
encontre
ningun
otro
ser
Потому
что
с
течением
времени
я
никогда
не
встречал
другого
существа
Que
provoque
ternura,
pasion
y
locura
con
tanto
placer
это
вызывает
нежность,
страсть
и
безумие
с
таким
удовольствием
Por
que
no
cambiaria
por
nada
del
mundo
el
momento
aquel
потому
что
в
тот
момент
я
не
изменил
бы
ни
за
что
на
свете.
De
la
entrega
sublime
y
el
beso
extaciado
bendita
mujer
от
возвышенной
доставки
и
экстатического
поцелуя
благословенная
женщина
Por
que
fue
una
mujer
la
que
me
diera
el
ser
Потому
что
это
была
женщина,
которая
дала
мне
быть
Por
eso
te
bendigo
sublime
mujer
поэтому
я
благословляю
тебя.
Por
que
no
me
he
topado
con
vivcio
mas
fuerte
que
el
de
una
mujer
потому
что
я
не
наткнулся
на
вивчио
сильнее,
чем
на
женщину.
Ese
vicio
bendito
que
me
da
lo
amargo
que
me
da
la
miel
этот
благословенный
порок,
который
дает
мне,
как
Горький
мед
дает
мне
Por
que
solo
ella
tiene
la
formula
magica
y
todo
el
poder
Потому
что
только
у
нее
есть
магическая
формула
и
вся
сила
De
convertir
al
hombre
en
simple
mendigo
o
señor
tambien
превратить
человека
в
простого
нищего
или
Господа.
Por
que
fue
una
mujer
la
que
me
diera
el
ser
потому
что
это
была
женщина,
которая
дала
мне
быть
Por
eso
te
bendigo
bendita
mujer.
вот
почему
я
благословляю
тебя,
благословенная
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANUEL EDUARDO, P. RAMIREZ
Attention! Feel free to leave feedback.