Alex Bueno - Tengo Pero Me Faltas Tú - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Bueno - Tengo Pero Me Faltas Tú




Tengo Pero Me Faltas Tú
Мне всего хватает, кроме тебя
Tengo un ranchito de madera
У меня есть маленький деревянный дом,
Cuatro sillas, una mesa
Четыре стула, стол
Y una mata de limón
И лимонное дерево
Tengo un conuquito de esperanzas
У меня есть маленький огород надежд,
Casi lo que me hace falta
Почти всё, что мне нужно,
Pero no tengo tu amor
Но у меня нет твоей любви.
Tengo un cuadro de la virgen santa
У меня есть образ святой девы,
Cada noche me arrodillo
Каждую ночь я преклоняю колени
Y le suplico que me de tu corazón
И молю её, чтобы она дала мне твоё сердце.
Tengo dos valijas de sueños
У меня два чемодана мечтаний,
El amor que llevo adentro
Любовь, которую я ношу в себе,
Y de tenerte la ilusión
И надежда на то, что ты будешь моей.
Pero me faltas
Но мне не хватает тебя.
Que voy hacer si no tengo tu querer
Что я буду делать, если у меня нет твоей любви?
Soy como un día sin luz
Я как день без света,
Como una noche sin estrellas
Как ночь без звёзд,
Como un velero en ancho mar
Как парусник в открытом море.
De que me sirve una cama tan grande
Зачем мне такая большая кровать,
Si yo no tengo una mujer a quien amar
Если у меня нет женщины, которую я могу любить?
Todo hombre necesita compañera
Каждому мужчине нужна спутница,
Para llenar su vida de felicidad
Чтобы наполнить свою жизнь счастьем.
Pero me faltas
Но мне не хватает тебя,
Para llenar esta terrible soledad
Чтобы заполнить эту ужасную пустоту,
Para llenes con tu amor mi vida entera
Чтобы ты наполнила своей любовью всю мою жизнь
Y complementes la belleza de mi hogar
И дополнила красоту моего дома.
Todo hombre necesita compañera
Каждому мужчине нужна спутница,
Yo necesito una mujer a quien amar
Мне нужна женщина, которую я могу любить.
Tengo un cuadro de la virgen santa
У меня есть образ святой девы,
Cada noche me arrodillo
Каждую ночь я преклоняю колени
Y le suplico que me de tu corazón
И молю её, чтобы она дала мне твоё сердце.
Tengo dos valijas de sueños
У меня два чемодана мечтаний,
El amor que llevo adentro
Любовь, которую я ношу в себе,
Y de tenerte la ilusión
И надежда на то, что ты будешь моей.
Pero me faltas
Но мне не хватает тебя.
Que voy hacer si no tengo tu querer
Что я буду делать, если у меня нет твоей любви?
Soy como un día sin luz
Я как день без света,
Como una noche sin estrellas
Как ночь без звёзд,
Como un velero en ancho mar
Как парусник в открытом море.
De que me sirve una cama tan grande
Зачем мне такая большая кровать,
Si yo no tengo una mujer a quien amar
Если у меня нет женщины, которую я могу любить?
Todo hombre necesita compañera
Каждому мужчине нужна спутница,
Para llenar su vida de felicidad
Чтобы наполнить свою жизнь счастьем.
Pero me faltas
Но мне не хватает тебя,
Para llenar esta terrible soledad
Чтобы заполнить эту ужасную пустоту,
Para llenes con tu amor mi vida entera
Чтобы ты наполнила своей любовью всю мою жизнь
Y complementes la belleza de mi hogar
И дополнила красоту моего дома.
Todo hombre necesita compañera
Каждому мужчине нужна спутница,
Yo necesito una mujer a quien amar
Мне нужна женщина, которую я могу любить.
Todo hombre necesita compañera
Каждому мужчине нужна спутница,
Yo necesito una mujer a quien amar
Мне нужна женщина, которую я могу любить.





Writer(s): MOSQUEA GONZALEZ CHARLIE


Attention! Feel free to leave feedback.