Lyrics and translation Alex C feat. Lisa Rowe - Feed Me Diamonds (Extended Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feed Me Diamonds (Extended Mix)
Накорми меня бриллиантами (расширенная версия)
Lay
with
me,
lie
to
me
Приляг
со
мной,
солги
мне,
Come
on
just
dismantle
to
me
it's
only
Давай
же,
просто
разбери
меня
на
части,
для
меня
это
всего
лишь
My
hands,
my
feet,
my
voice
Мои
руки,
мои
ноги,
мой
голос.
Take
everything
Забери
всё,
Reduce
it
all
to
crystal
blackness
Преврати
всё
в
кристальную
черноту,
Cause
my'is
useless
Потому
что
моё...
бесполезно.
What's
the
good
in
be
good
Какой
смысл
быть
хорошей,
So
go
ahead
feed
me
diamonds
Так
что
давай,
накорми
меня
бриллиантами,
Do
whacha
wanna
do
Делай,
что
хочешь,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами.
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о...
Diamonds,
feed
me
diamonds
Бриллианты,
накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами.
Diamonds,
feed
me
diamonds
Бриллианты,
накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами.
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о...
A
look,
a
glimpse,
a
gesture
Взгляд,
проблеск,
жест
Can
mean
everything
and
nothing
Могут
значить
всё
и
ничего.
That's
what
he
meant
Вот
что
он
имел
в
виду,
To
drift
in
crystal
blackness
Дрейфовать
в
кристальной
черноте.
I
won't
pursue,
I
want
a
glipse
of
it
either
Я
не
буду
преследовать,
я
тоже
хочу
увидеть
её
мельком.
I'll
let
the
world
make
its
decision
Я
позволю
миру
принять
решение,
No
matter
the
consequences
Независимо
от
последствий.
What's
the
good
in
be
good
Какой
смысл
быть
хорошей.
So
go
ahead
feed
me
diamonds
Так
что
давай,
накорми
меня
бриллиантами,
Do
whacha
wanna
do
Делай,
что
хочешь,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Leave
me
slowly
Оставь
меня
медленно,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Feel
my
heart
beating
Почувствуй,
как
бьётся
моё
сердце,
And
let
the
bleeding
И
позволь
кровотечению...
Oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о...
Diamonds,
feed
me
diamonds
Бриллианты,
накорми
меня
бриллиантами,
Why
won't
you
save
me?
Почему
ты
не
спасешь
меня?
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами.
What's
the
good
in
be
good
Какой
смысл
быть
хорошей.
So
go
ahead
feed
me
diamonds
Так
что
давай,
накорми
меня
бриллиантами,
Do
whacha
wanna
do
Делай,
что
хочешь,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Leave
me
slowly
Оставь
меня
медленно,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Warner, Peter Keusch
Attention! Feel free to leave feedback.