Lyrics and translation Alex C feat. Lisa Rowe - Feed Me Diamonds (Video Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feed Me Diamonds (Video Mix)
Накорми меня бриллиантами (Видео микс)
Lie
with
me,
lie
to
me
Ложись
со
мной,
солги
мне,
Come
on,
dismantle
me,
do
it
slowly
Давай
же,
разбери
меня
на
части,
сделай
это
медленно.
My
hands,
my
feet,
my
voice,
take
everything
Мои
руки,
мои
ноги,
мой
голос,
забери
всё.
Reduce
it
all
to
crystal
blackness
Преврати
всё
это
в
кристальную
черноту,
Cause
blind
discipline
it's
useless
Потому
что
слепая
дисциплина
бесполезна.
What's
the
good
in
being
good?
Что
хорошего
в
том,
чтобы
быть
хорошим?
So
go
ahead,
feed
me
diamonds
Так
что
давай
же,
накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds,
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами.
A
look,
a
glance,
a
gesture
Взгляд,
мимолетный
взгляд,
жест
Can
mean
everything
and
nothing
Могут
значить
всё
и
ничего.
A
sediment
adrift
in
crystal
blackness
Осадок,
дрейфующий
в
кристальной
черноте.
I
won't
pursue,
I
want
you,
but
I
can't
stop
Я
не
буду
преследовать,
я
хочу
тебя,
но
я
не
могу
остановиться.
I'll
let
the
world
make
it's
decision
Я
позволю
миру
принять
решение,
No
matter
the
consequences
Независимо
от
последствий.
What's
the
good
in
being
good?
Что
хорошего
в
том,
чтобы
быть
хорошим?
So
go
ahead,
feed
me
diamonds,
Так
что
давай
же,
накорми
меня
бриллиантами,
Do
what
you
want
to,
Делай,
что
хочешь,
Feed
me
diamonds,
Накорми
меня
бриллиантами,
Bleed
me
slowly,
Обескровить
меня
медленно,
Feed
me
diamonds,
Накорми
меня
бриллиантами,
Feel
my
heart
beating
Почувствуй
биение
моего
сердца,
In
love
completely,
Полностью
влюбленного,
Feed
me
diamonds,
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
бриллиантами,
Feed
me,
feed
me
diamonds
Накорми,
накорми
меня
бриллиантами.
Why
won't
you
save
me?
Почему
ты
не
спасешь
меня?
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами.
Blind
discipline
it's
useless
Слепая
дисциплина
бесполезна.
What's
the
good
in
being
good?
Что
хорошего
в
том,
чтобы
быть
хорошим?
So
go
ahead,
feed
me
diamonds,
Так
что
давай
же,
накорми
меня
бриллиантами,
Do
what
you
want
to,
Делай,
что
хочешь,
Feed
me
diamonds,
Накорми
меня
бриллиантами,
Bleed
me
slowly,
Обескровить
меня
медленно,
Feed
me
diamonds,
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Warner, Peter Keusch
Attention! Feel free to leave feedback.