Lyrics and translation Alex Cameron - The Comeback
You
been
in
showbiz
long
enough,
you
get
a
grip
on
how
things
work
Ты
в
шоу-бизнесе
достаточно
долго,
чтобы
понимать,
как
все
устроено,
That
don't
mean
it
ain't
a
surprise
when
they
come
to
take
your
show
Но
это
не
значит,
что
не
будет
сюрпризом,
когда
они
придут
забрать
твое
шоу.
I
been
in
showbiz
long
enough,
you
need
to
wait
your
turn
Я
в
шоу-бизнесе
достаточно
долго,
нужно
ждать
своей
очереди.
Wait
your
turn
like
me
Ждать
своей
очереди,
как
я.
They
say
the
kids
don't
wanna
see
an
old
dog
sing
and
dance
Говорят,
молодежь
не
хочет
видеть,
как
старый
пес
поет
и
пляшет.
They
say
they're
done
with
television,
Говорят,
с
них
хватит
телевидения,
And
it
ain't
gettin'
a
second
chance
И
второго
шанса
не
будет.
But
they
never
waited
for
their
Но
они
никогда
не
ждали
своей
Turn,
they
just
snatched
it
up
from
dirt
Очереди,
они
просто
выхватили
ее
из
грязи.
They're
gonna
steal
my
show
from
me,
they're
gonna
steal
my
show
Они
украдут
мое
шоу,
они
украдут
мое
шоу.
When
you
come
in
here
tellin'
me
I'm
Когда
ты
приходишь
сюда
и
говоришь
мне,
что
я
Done,
to
pack
my
things,
to
leave
and
go
Закончил,
что
нужно
собрать
вещи,
уйти,
You're
comin'
at
the
oldest
dog
in
here,
you
need
to
wait
your
turn
Ты
связываешься
со
старейшим
псом
здесь,
нужно
ждать
своей
очереди.
Wait
your
turn
like
I
did
Ждать
своей
очереди,
как
я
ждал.
I
been
syndicated
throughout
French
Amer
Меня
показывали
по
всей
французской
Америке.
They
gave
me
my
severance
pay
but
they
never
gave
me
a
goddamn
Они
выплатили
мне
выходное
пособие,
но
так
и
не
дали,
черт
возьми,
They
just
stole
my
show
and
gave
it
up
to
Они
просто
украли
мое
шоу
и
отдали
его
Some
fat
fuck
cryin
with
a
song
about
di-o-beet-us
Какому-то
жирному
ублюдку,
ноющему
о
диабете.
Ahmed,
my
lawyer,
he
said
you
can't
do
this
Ахмед,
мой
адвокат,
сказал,
что
так
нельзя.
Ahmed
wears
a
suit
and
tie,
come
on,
Ahmed's
legit
Ахмед
носит
костюм
и
галстук,
да
ладно,
Ахмед
надежный.
He's
comin'
at
you
like
a
paralegal
Он
идет
на
вас,
как
помощник
юриста,
Nightmare,
I
got
him
stayin'
up
at
the
Ritz
Кошмар,
я
поселил
его
в
«Ритце».
We're
gonna
get
my
show
back
Мы
вернем
мое
шоу.
We're
gonna
get
my
show
back,
come
on,
we're
gonna
get
my
show
Мы
вернем
мое
шоу,
давай,
мы
вернем
мое
шоу.
We're
gonna
get
my
show
back,
come
on,
we're
gonna
get
my
show
Мы
вернем
мое
шоу,
давай,
мы
вернем
мое
шоу.
I
got
too
much
love
stored
in
me,
I
got
a
pain
you'll
never
know
Во
мне
слишком
много
накопленной
любви,
у
меня
такая
боль,
которую
ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
get
my
show
Ты
никогда
не
получишь
мое
шоу.
But
they
ignored
my
lawyer,
and
they
ignored
my
wife
Но
они
проигнорировали
моего
адвоката,
и
они
проигнорировали
мою
жену.
And
I'm
sat
here
thinking,
I
hate
my
god
damn
life
И
я
сижу
здесь
и
думаю,
как
я
ненавижу
свою
чертову
жизнь.
I
used
to
be
the
number
one
entertainer,
now
I'm
bumpkin
with
a
knife
Раньше
я
был
артистом
номер
один,
а
теперь
я
деревенщина
с
ножом.
I'll
never
get
my
show
back
Я
никогда
не
верну
свое
шоу.
So
I
cut
some
hose,
from
the
local
park
Так
что
я
отрезал
шланг
в
местном
парке.
And
I
rigged
my
car
up,
now
I'm
fumin'
in
the
dark
И
подсоединил
его
к
машине,
теперь
я
киплю
в
темноте.
And
I'll
tell
you
all
somethin'
bout
И
я
скажу
вам
кое-что
о
Flyin',
I
never
have
to
jump
the
shark
Полетах,
мне
никогда
не
придется
прыгать
через
акулу,
Just
to
get
my
show
back
Чтобы
вернуть
свое
шоу.
We're
gonna
get
my
show
back,
come
on,
we're
gonna
get
my
show
Мы
вернем
мое
шоу,
давай,
мы
вернем
мое
шоу.
Come
on,
we're
gonna
get
my
show
Давай,
мы
вернем
мое
шоу.
Back,
come
on,
we're
gonna
get
my
show
Назад,
давай,
мы
вернем
мое
шоу.
I
got
too
much
love
stored
in
me,
I
got
a
pain
you'll
never
know
Во
мне
слишком
много
накопленной
любви,
у
меня
такая
боль,
которую
ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
get
my
show
Ты
никогда
не
получишь
мое
шоу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Vizintin, Alex Cameron, Pavle Vizintin
Attention! Feel free to leave feedback.