Lyrics and translation Alex Campos feat. Adriana Bottina, Deluz, Jesús Adrián Romero, Lilly Goodman, Lorelei Taron, Marcos Witt, Su Presencia & Thalles Roberto - Tu Amistad Me Hace Bien - En Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Amistad Me Hace Bien - En Vivo
Твоя дружба мне помогает - Вживую
Se
encuentra
el
aire
con
el
aguacero
Встречается
воздух
с
ливнем,
Se
tiñe
el
cielo
de
azul
sincero
Небо
окрашивается
в
искренний
голубой,
Son
los
acordes
de
un
verso
al
te
quiero
Это
аккорды
стиха,
посвященного
"я
люблю
тебя",
Es
un
poema
el
que
vives
por
dentro
Это
поэма,
которой
ты
живешь
внутри.
Es
como
lluvia
que
alimenta
el
río
Это
как
дождь,
питающий
реку,
Como
la
fuerza
que
sostiene
el
brillo
Как
сила,
поддерживающая
сияние,
Es
ese
brillo
que
alumbra
el
camino
Это
сияние,
освещающее
путь,
En
mi
camino
estarás,
mi
amigo
На
моем
пути
будешь
ты,
моя
подруга.
No
encuentro
las
palabras
que
expliquen
lo
que
siento
Не
нахожу
слов,
чтобы
объяснить,
что
чувствую,
Sin
verte
sé
que
estás,
es
importante,
lo
comprendo
Не
видя
тебя,
знаю,
что
ты
есть,
это
важно,
я
понимаю,
Tal
vez
nunca
te
vea,
pero
en
Dios
tú
y
yo
sabemos
Возможно,
никогда
тебя
не
увижу,
но
в
Боге
ты
и
я
знаем,
Nos
une
la
esperanza,
una
fe
y
nuestro
credo
Нас
объединяет
надежда,
одна
вера
и
наше
кредо,
No
hay
alegría
sin
un
buen
sentido
Нет
радости
без
доброго
смысла,
No
hay
un
abrazo
que
no
quite
el
frío
Нет
объятия,
которое
не
снимет
холод,
En
tu
amistad
me
siento
como
niño
В
твоей
дружбе
я
чувствую
себя
ребенком,
En
tu
consejo
yo
regreso
al
nido
В
твоем
совете
я
возвращаюсь
в
гнездо.
En
esa
cara
que
me
lleva
al
cielo
В
этом
лице,
которое
ведет
меня
к
небесам,
En
medio
de
tormentas
y
aguaceros
Среди
бурь
и
ливней,
Debilito
y
siento
que
me
rindo
Я
слабею
и
чувствую,
что
сдаюсь,
Por
eso
sé
que
yo
te
necesito
Поэтому
я
знаю,
что
нуждаюсь
в
тебе.
No
encuentro
las
palabras
que
expliquen
lo
que
siento
Не
нахожу
слов,
чтобы
объяснить,
что
чувствую,
Sin
verte
sé
que
estás,
es
importante,
lo
comprendo
Не
видя
тебя,
знаю,
что
ты
есть,
это
важно,
я
понимаю,
Tal
vez
nunca
te
vea,
pero
en
Dios
tú
y
yo
sabemos
Возможно,
никогда
тебя
не
увижу,
но
в
Боге
ты
и
я
знаем,
Nos
une
la
esperanza,
una
fe
y
nuestro
credo
Нас
объединяет
надежда,
одна
вера
и
наше
кредо.
Soy
un
poeta
trovador
y
va
por
el
sendero
Я
поэт-трубадур,
идущий
по
тропе,
Soñando
con
un
día
encontrarme
con
mi
dueño
Мечтающий
однажды
встретиться
со
своим
Господом,
Aunque
no
soy
perfecto,
no
me
rindo,
no
te
niego
Хотя
я
не
идеален,
я
не
сдаюсь,
я
не
отрекаюсь
от
Тебя,
Si
juntos
caminamos,
llegaremos
a
ese
cielo,
nara,
na
Если
вместе
пойдем,
достигнем
этих
небес,
нара,
на.
La
amistad
es
un
tesoro,
como
perla
que
no
encuentro
Дружба
— это
сокровище,
как
жемчужина,
которую
я
не
могу
найти,
Tu
amistad
me
hace
bien
Твоя
дружба
мне
помогает,
Es
verdad,
así
lo
siento,
eres
parte
de
mis
sueños
Это
правда,
так
я
чувствую,
ты
часть
моих
мечтаний,
Tu
amistad
me
hace
bien
Твоя
дружба
мне
помогает.
Como
aire
en
el
verano,
como
abrigo
en
el
invierno
Как
воздух
летом,
как
пальто
зимой,
Tu
amistad
me
hace
bien
Твоя
дружба
мне
помогает,
Aunque
a
veces
nos
fallemos
la
amistad
no
dejaremos
Хотя
иногда
мы
подводим
друг
друга,
дружбу
не
оставим,
Volveremos
a
este
encuentro
Мы
вернемся
к
этой
встрече,
Tu
amistad
me
hace
bien
Твоя
дружба
мне
помогает.
Me
hace
bien
Мне
помогает,
Tu
amistad
me
hace
bien
Твоя
дружба
мне
помогает,
Me
hace
bien
Мне
помогает,
Tu
amistad
me
hace
bien
Твоя
дружба
мне
помогает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.