Lyrics and translation Alex Campos feat. Christine D'Clario, Karina Moreno, Coalo Zamorano & Gadiel Espinoza - Tu Amistad Me Hace Bien (feat. Christine D'Clario, Karina Moreno, Coalo Zamorano & Gadiel Espinoza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Amistad Me Hace Bien (feat. Christine D'Clario, Karina Moreno, Coalo Zamorano & Gadiel Espinoza)
Твоя дружба делает мне хорошо (feat. Christine D'Clario, Karina Moreno, Coalo Zamorano & Gadiel Espinoza)
Se
encuentra
el
aire
con
el
aguacero
Сливается
воздух
с
ливнем,
Se
tiñe
el
cielo
de
azul
sincero
Небо
окрашивается
в
чистую
голубизну,
Son
los
acordes
de
un
beso
al
te
quiero
Звучат
аккорды
поцелуя
"я
люблю
тебя",
Es
un
poema
el
que
vives
por
dentro.
Это
поэма,
которую
ты
проживаешь
внутри.
Es
como
lluvia
que
alimenta
el
río,
Это
как
дождь,
питающий
реку,
Como
la
fuerza
que
sostiene
el
brillo
Как
сила,
поддерживающая
сияние,
Es
ese
brillo
que
alumbra
el
camino
Это
сияние,
освещающее
путь,
En
mi
camino
estarás,
mi
amigo.
На
моём
пути
будешь
ты,
моя
подруга.
No
encuentro
las
palabras
que
expliquen
lo
que
siento
Не
нахожу
слов,
чтобы
объяснить,
что
чувствую,
Sin
verte
sé
que
estás
es
importante
lo
comprendo,
Не
видя
тебя,
знаю,
что
ты
есть,
это
важно,
я
понимаю,
Tal
vez
nunca
te
vea,
pero
en
Dios
tu
y
yo
sabemos
Возможно,
никогда
тебя
не
увижу,
но
в
Боге
ты
и
я
знаем,
Nos
une
la
esperanza,
una
fe
y
nuestro
credo.
Нас
объединяет
надежда,
одна
вера
и
наше
кредо.
No
hay
alegría
sin
un
buen
sentido
Нет
радости
без
здравого
смысла,
No
hay
un
abrazo
que
no
quite
el
frío.
Нет
объятия,
которое
не
согреет
от
холода.
En
tu
amistad
me
siento
como
niño.
В
твоей
дружбе
я
чувствую
себя
как
ребёнок.
En
tu
consejo
yo
regreso
al
nido.
В
твоём
совете
я
возвращаюсь
в
гнездо.
En
esa
cara
que
me
lleva
al
cielo
В
этом
лице,
которое
возносит
меня
к
небесам,
En
medio
de
tormentas
y
aguaceros.
Среди
бурь
и
ливней.
He
dicho
y
es
cierto
que
me
rindo
Я
сказал,
и
это
правда,
что
я
сдаюсь,
Por
eso
sé
que
yo
te
necesito.
Поэтому
я
знаю,
что
ты
мне
нужна.
No
encuentro
las
palabras
que
expliquen
lo
que
siento
Не
нахожу
слов,
чтобы
объяснить,
что
чувствую,
Sin
verte
sé
que
estás
es
importante
lo
comprendo,
Не
видя
тебя,
знаю,
что
ты
есть,
это
важно,
я
понимаю,
Tal
vez
nunca
te
vea,
pero
en
Dios
tu
y
yo
sabemos
Возможно,
никогда
тебя
не
увижу,
но
в
Боге
ты
и
я
знаем,
Nos
une
la
esperanza,
una
fe
y
nuestro
credo.
Нас
объединяет
надежда,
одна
вера
и
наше
кредо.
Soy
poeta
trovador
que
va
por
el
sendero
Я
поэт-трубадур,
идущий
по
тропе,
Soñando
con
un
día
encontrarme
con
el
dueño
Мечтающий
однажды
встретиться
с
Владыкой,
Aunque
no
soy
perfecto,
no
me
rindo.
No
te
llevo.
Хотя
я
не
идеален,
я
не
сдаюсь.
Я
тебя
не
веду.
Si
juntos
caminamos
llegaremos
a
ese
cielo.
Если
мы
будем
идти
вместе,
мы
дойдём
до
этих
небес.
La
amistad
es
un
tesoro
como
perla
que
no
encuentro.
Дружба
— это
сокровище,
как
жемчужина,
которую
я
не
могу
найти.
Lo
que
sé:
tú
amistad
me
hace
bien.
Что
я
знаю:
твоя
дружба
делает
мне
хорошо.
Es
verdad
así
lo
siento,
eres
parte
de
mis
sueños
Это
правда,
я
так
чувствую,
ты
часть
моих
мечтаний,
No
te
miento:
Tu
amistad
me
hace
bien.
Я
не
лгу:
твоя
дружба
делает
мне
хорошо.
Como
aire
en
el
verano,
Как
воздух
летом,
Como
abrigo
en
el
invierno,
Как
abrigo
зимой,
Tú,
tu
amistad
me
hace
bien.
Ты,
твоя
дружба
делает
мне
хорошо.
Aunque
a
veces
nos
fallemos
Хотя
иногда
мы
ошибаемся,
La
amistad
no
dejaremos,
Дружбу
мы
не
оставим,
Volveremos
a
este
encuentro.
Мы
вернёмся
к
этой
встрече.
Tu
amistad
me
hace
bien.
Твоя
дружба
делает
мне
хорошо.
Tu
amistad
me
hace
bien
Твоя
дружба
делает
мне
хорошо,
Me
hace
bien
Делает
мне
хорошо,
Tu
amistad
me
hace
bien.
Твоя
дружба
делает
мне
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Campos
Album
Momentos
date of release
03-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.