Lyrics and translation Alex Campos feat. Danay Suárez - Vuelve Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Vida
Возвращается жизнь
Huyendo
de
mi
pasado
Бежал
от
своего
прошлого,
Al
desierto
yo
huí
В
пустыню
я
бежал.
Muy
lejos
de
mi
sendero
Далеко
от
своего
пути,
Destierro
de
mi
vivir
Изгнание
моей
жизни.
Me
atropellan
los
recuerdos
Меня
мучают
воспоминания
Del
pueblo
en
que
yo
nací
О
городе,
где
я
родился.
Mi
familia
y
mis
hermanos
Моя
семья
и
мои
братья
Esclavos
mueren
allí
Рабами
умирают
там.
Hoy
clamo
por
los
que
lloran
Сегодня
я
взываю
к
тем,
кто
плачет,
Hoy
clamo
por
mi
país
Сегодня
я
взываю
к
моей
стране.
Pregunto
al
Dios
del
cielo
Спрашиваю
у
Бога
небесного,
Si
¿la
injusticia
tiene
fin?
Есть
ли
конец
несправедливости?
No
puedo
vivir
muriendo
Я
не
могу
жить,
умирая,
No
puedo
seguir
así
Я
не
могу
продолжать
так.
La
tierra
clama
al
cielo
Земля
взывает
к
небесам,
Y
el
cielo
me
llama
a
mí
А
небеса
зовут
меня.
Vuelve,
vuelve,
vuelve
vida
Вернись,
вернись,
вернись,
жизнь,
Que
la
noche
tiene
un
fin
Ведь
у
ночи
есть
конец.
Vuelve,
vuelve
mi
alegría
Вернись,
вернись,
моя
радость,
Yo
me
niego
a
morir
Я
отказываюсь
умирать.
Trato
de
huir
en
medio
del
recuerdo
Пытаюсь
убежать
среди
воспоминаний
De
un
pasado
que
me
recordó
О
прошлом,
которое
напомнило
о
себе.
No
soy
de
aquí,
yo
soy
de
aquel
mi
pueblo
Я
не
отсюда,
я
из
своего
народа,
Y
es
por
mi
pueblo
que
yo
clamo
Dios
И
ради
моего
народа
я
взываю
к
Богу.
De
mi
futuro,
tú
eres
el
dueño
Моего
будущего
Ты
— хозяин,
De
la
tristeza,
tú
nos
sanas
hoy
От
печали
Ты
исцеляешь
нас
сегодня.
Que
el
mundo
entero
sepa
que
yo
creo
Пусть
весь
мир
узнает,
что
я
верю,
Hoy
nos
rescatas
y
nos
libras
Dios
Сегодня
Ты
спасаешь
нас
и
освобождаешь,
Боже.
Vuelve,
vuelve,
vuelve
vida
Вернись,
вернись,
вернись,
жизнь,
Que
la
noche
tiene
un
fin
Ведь
у
ночи
есть
конец.
Vuelve,
vuelve
mi
alegría
Вернись,
вернись,
моя
радость,
Yo
me
niego
a
morir
Я
отказываюсь
умирать.
El
cielo
se
está
moviendo
Небеса
движутся,
Como
humo
de
incienso
ha
subido
un
lamento
Как
дым
от
ладана,
поднялся
плач.
Hay
poder
en
el
arrepentimiento
Есть
сила
в
покаянии,
Dios
es
fiel,
Dios
no
está
muerto
Бог
верен,
Бог
не
умер.
Mi
pueblo
no
va
a
morir
en
desconocimiento
Мой
народ
не
умрет
в
неведении,
Mi
pueblo
va
a
ver
rios
donde
habían
desiertos
Мой
народ
увидит
реки
там,
где
были
пустыни.
Se
van
a
levantar
los
huesos
secos
Восстанут
сухие
кости
Por
el
poder
de
la
sangre
del
UNIGÉNITO
Силой
крови
Единородного.
Esto
es
radical
Это
радикально.
Como
si
no
hubiese
mañana,
se
van
a
romper
los
altares
del
mal
Как
будто
завтра
не
наступит,
разрушатся
алтари
зла,
La
esclavitud
mental,
ls
esclavitud
espiritual
Рабство
mentale,
рабство
духовное.
Pueblo
¿a
dónde
va
a
levantar
la
vista
el
hombre?
Народ,
куда
человек
поднимет
свой
взгляд?
Al
NOMBRE
sobre
todo
nombre,
al
único
que
te
responde
con
amor
К
ИМЕНИ
превыше
всех
имен,
к
единственному,
кто
отвечает
тебе
с
любовью,
Sin
revolver
Без
колебаний.
Vuelve,
vuelve,
vuelve
vida
Вернись,
вернись,
вернись,
жизнь,
Que
la
noche
tiene
un
fin
Ведь
у
ночи
есть
конец.
Vuelve,
vuelve
mi
alegría
Вернись,
вернись,
моя
радость,
Yo
me
niego
a
morir
Я
отказываюсь
умирать.
Vuelve,
vuelve,
vuelve
vida
Вернись,
вернись,
вернись,
жизнь,
Que
la
noche
tiene
un
fin
Ведь
у
ночи
есть
конец.
Vuelve,
vuelve
mi
alegría
Вернись,
вернись,
моя
радость,
Yo
me
niego
a
morir
Я
отказываюсь
умирать.
(Vuelve,
vuelve
vida)
(Вернись,
вернись,
жизнь)
Vuelve
vida
Вернись,
жизнь.
(Vuelve,
vuelve
mi
alegría)
(Вернись,
вернись,
моя
радость)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora, Danny Suarez, Cesar Gerardo Castellanos Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.