Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo Perdido (Con Luis Campos)
Verlorener Himmel (Mit Luis Campos)
Nube
gris
lluvia
sobre
mi
asi
fue
Graue
Wolke,
Regen
auf
mir,
so
war
es
Como
yo
te
vi.
Wie
ich
dich
sah.
Infeliz
que
seria
de
mi
si
ese
dia
Unglücklich,
was
wäre
aus
mir
geworden,
wenn
an
jenem
Tag
De
abril
yo
te
veo
partir.
Im
April
ich
dich
hätte
gehen
sehen.
Miento
soy
un
ciego
cuando
pienso
Ich
lüge,
ich
bin
ein
Blinder,
wenn
ich
denke
Estar
sin
ti,
Ohne
dich
zu
sein,
Lloro
sufro
el
miedo
de
perderte
Ich
weine,
ich
erleide
die
Angst,
dich
zu
verlieren
Y
vivir
asi.
Und
so
zu
leben.
Muero
yo
viviendo
busco
y
no
encuentro
Ich
sterbe
lebend,
ich
suche
und
finde
nicht
Amor
sin
ti,
Liebe
ohne
dich,
Sin
ti
ya
no
exito,
ya
no
vivo
llego
ami
fin.
Ohne
dich
existiere
ich
nicht
mehr,
ich
lebe
nicht
mehr,
ich
komme
an
mein
Ende.
Cantaré
en
mi
tarde
gris
Ich
werde
an
meinem
grauen
Nachmittag
singen
Recordaré
que
allí
yo
te
conocí,
Ich
werde
mich
erinnern,
dass
ich
dich
dort
kennenlernte,
Moriré
en
tu
amor
por
mi,
Ich
werde
in
deiner
Liebe
zu
mir
sterben,
Viviré
solo
para
ti.
Ich
werde
nur
für
dich
leben.
Miento
soy
un
ciego
cuando
pienso
estar
sin
ti
Ich
lüge,
ich
bin
ein
Blinder,
wenn
ich
denke,
ohne
dich
zu
sein
Lloro
sufro
el
miedo
Ich
weine,
ich
erleide
die
Angst
De
perderte
y
vivir
así.
Dich
zu
verlieren
und
so
zu
leben.
Muero
yo
viviendo
Ich
sterbe
lebend
Busco
y
no
encuentro
amor
sin
ti
Ich
suche
und
finde
keine
Liebe
ohne
dich
Sin
ti
ya
no
existo
Ohne
dich
existiere
ich
nicht
mehr
Ya
no
vivo
Ich
lebe
nicht
mehr
Llego
a
mi
fin//
Ich
komme
an
mein
Ende//
Quiero
que
tu
sonrisa
se
torne
en
mi
vida
Ich
möchte,
dass
dein
Lächeln
mein
Leben
wird
Que
el
cielo
se
inunde
de
poesía
de
amor
por
ti
Dass
der
Himmel
überflutet
wird
von
Liebespoesie
für
dich
Sin
ti,
sin
ti
no
se
vivir.
Ohne
dich,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
No
te
vayas
no,
Geh
nicht,
nein,
Soy
tu
cielo
perdido
refugio
al
caído
historia
sin
fin///
Ich
bin
dein
verlorener
Himmel,
Zuflucht
für
den
Gefallenen,
Geschichte
ohne
Ende///
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Campos
Attention! Feel free to leave feedback.