Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derroche De Amor (Extended Version)
Überfluss an Liebe (Erweiterte Version)
Tengo
un
corazón
Ich
habe
ein
Herz
Que
se
alimenta
de
tu
suave
y
dulce
voz
Das
sich
von
Deiner
sanften
und
süßen
Stimme
nährt
Que
se
aferra
a
tu
aliento,
a
tu
amor
Das
sich
an
Deinen
Atem,
an
Deine
Liebe
klammert
Que
se
detiene
si
le
falta
tu
calor.
Das
anhält,
wenn
ihm
Deine
Wärme
fehlt.
Tengo
un
corazón
que
late
al
ritmo
que
me
entona
tu
canción
Ich
habe
ein
Herz,
das
im
Rhythmus
schlägt,
den
Dein
Lied
mir
vorgibt
Que
se
acelera
al
saber
que
aqui
estoy
Das
schneller
wird,
wissend,
dass
ich
hier
bin
Frente
a
frente
de
el
Eterno
Creador.
Angesicht
zu
Angesicht
mit
der
Ewigen
Schöpferin.
/No
entiendo
tanto
amor
/Ich
verstehe
so
viel
Liebe
nicht
Tu
me
amaste
siendo
yo
un
pecador
Du
liebtest
mich,
obwohl
ich
ein
Sünder
war
Ahora
rindo
lo
que
soy,
Jetzt
gebe
ich
hin,
was
ich
bin,
Rindo
mi
vida,
soy
esclavo
por
amor/
Gebe
mein
Leben
hin,
ich
bin
Sklave
aus
Liebe/
Tu
me
amas
Du
liebst
mich
Diste
tu
vida,
te
entragaste
Tu
por
mi.
Gabst
Dein
Leben,
Du
hast
Dich
für
mich
hingegeben.
Me
enamoro
cuando
contemplo
aquella
obra
en
la
cruz,
Ich
verliebe
mich,
wenn
ich
jenes
Werk
am
Kreuz
betrachte,
Un
derroche
de
amor
el
que
tu
diste
por
mi.
Ein
Überfluss
an
Liebe,
den
Du
für
mich
gegeben
hast.
Hoy
mi
vida
Heute
mein
Leben
Rinde
su
aliento,
rinde
el
alma
y
corazón
Gibt
seinen
Atem
hin,
gibt
Seele
und
Herz
hin
Rinde
sus
sueños,
rinde
toda
su
canción
Gibt
seine
Träume
hin,
gibt
sein
ganzes
Lied
hin
Mi
mundo
entero
hoy
me
rindo,
tuyo
soy.
Meine
ganze
Welt,
heute
gebe
ich
mich
hin,
Dein
bin
ich.
Tu
mi
vida,
Tu
el
camino,
Tu
eres
mi
salvación
Du
mein
Leben,
Du
der
Weg,
Du
bist
meine
Erlösung
Tu
fiel
amante,
tu
mi
amigo,
tu
mi
Dios
Du,
meine
treue
Liebende,
meine
Freundin,
meine
Göttin
Tu
el
refugio,
tu
mi
luna,
tu
mi
sol
Du
die
Zuflucht,
Du
mein
Mond,
Du
meine
Sonne
/No
entiendo
tanto
amor
/Ich
verstehe
so
viel
Liebe
nicht
Tu
me
amaste
siendo
yo
un
pecador
Du
liebtest
mich,
obwohl
ich
ein
Sünder
war
Ahora
rindo
lo
que
soy,
Jetzt
gebe
ich
hin,
was
ich
bin,
Rindo
mi
vida,
soy
esclavo
por
amor/
Gebe
mein
Leben
hin,
ich
bin
Sklave
aus
Liebe/
Tu
me
amas
Du
liebst
mich
Diste
Tu
vida,
te
entragaste
Tu
por
mi
Du
gabst
Dein
Leben,
Du
hast
Dich
für
mich
hingegeben
Me
enamoro
cuando
contemplo
aquella
obra
en
la
cruz
Ich
verliebe
mich,
wenn
ich
jenes
Werk
am
Kreuz
betrachte
Tu
me
amas
Du
liebst
mich
Tu
sangre
eterna
me
ha
hecho
hoy
vivir
Dein
ewiges
Blut
hat
mich
heute
leben
lassen
Tu
mirada
llena
mi
alma,
llena
todo
mi
existir
Dein
Blick
erfüllt
meine
Seele,
erfüllt
mein
ganzes
Sein
Un
derroche
de
amor
el
que
tu
diste
por
mi.
Ein
Überfluss
an
Liebe,
den
Du
für
mich
gegeben
hast.
Tu
me
amas
corazón
Du
liebst
mich,
mein
Herz
Te
entregaste
y
yo
era
la
razón.
Du
hast
Dich
hingegeben
und
ich
war
der
Grund.
Soy
poesía,
soy
tu
eterna
canción,
Ich
bin
Poesie,
ich
bin
Dein
ewiges
Lied,
Soy
la
oveja
que
un
dia
rescató.
Ich
bin
das
Schaf,
das
Du
eines
Tages
gerettet
hast.
Eres
vida,
eres
todo
lo
que
soy
Du
bist
Leben,
Du
bist
alles,
was
ich
bin
Me
haces
tuyo,
me
atraes
con
tu
voz.
Du
machst
mich
zu
Deinem,
Du
ziehst
mich
mit
Deiner
Stimme
an.
Me
declaro
ser
tu
amante,
tu
mi
Dios.
Ich
erkläre
mich
zu
Deinem
Liebhaber,
Du
meine
Göttin.
Hoy
declaro
que
eres
mi
Salvador
Heute
erkläre
ich,
dass
Du
meine
Retterin
bist
Que
eres
tu
mi
inspiración.
Dass
Du
meine
Inspiration
bist.
Eres
fuego,
eres
luz,
eres
mi
sol,
eres
canción
Du
bist
Feuer,
Du
bist
Licht,
Du
bist
meine
Sonne,
Du
bist
Lied
Hoy
me
entrego
por
completo
al
amor
que
todo
por
mi
entregó.
Heute
gebe
ich
mich
ganz
der
Liebe
hin,
die
alles
für
mich
hingab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.