Alex Campos - Derroche De Amor (Extended Version) - translation of the lyrics into German




Derroche De Amor (Extended Version)
Überfluss an Liebe (Erweiterte Version)
Tengo un corazón
Ich habe ein Herz
Que se alimenta de tu suave y dulce voz
Das sich von Deiner sanften und süßen Stimme nährt
Que se aferra a tu aliento, a tu amor
Das sich an Deinen Atem, an Deine Liebe klammert
Que se detiene si le falta tu calor.
Das anhält, wenn ihm Deine Wärme fehlt.
Tengo un corazón que late al ritmo que me entona tu canción
Ich habe ein Herz, das im Rhythmus schlägt, den Dein Lied mir vorgibt
Que se acelera al saber que aqui estoy
Das schneller wird, wissend, dass ich hier bin
Frente a frente de el Eterno Creador.
Angesicht zu Angesicht mit der Ewigen Schöpferin.
/No entiendo tanto amor
/Ich verstehe so viel Liebe nicht
Tu me amaste siendo yo un pecador
Du liebtest mich, obwohl ich ein Sünder war
Ahora rindo lo que soy,
Jetzt gebe ich hin, was ich bin,
Rindo mi vida, soy esclavo por amor/
Gebe mein Leben hin, ich bin Sklave aus Liebe/
Tu me amas
Du liebst mich
Diste tu vida, te entragaste Tu por mi.
Gabst Dein Leben, Du hast Dich für mich hingegeben.
Me enamoro cuando contemplo aquella obra en la cruz,
Ich verliebe mich, wenn ich jenes Werk am Kreuz betrachte,
Un derroche de amor el que tu diste por mi.
Ein Überfluss an Liebe, den Du für mich gegeben hast.
Hoy mi vida
Heute mein Leben
Rinde su aliento, rinde el alma y corazón
Gibt seinen Atem hin, gibt Seele und Herz hin
Rinde sus sueños, rinde toda su canción
Gibt seine Träume hin, gibt sein ganzes Lied hin
Mi mundo entero hoy me rindo, tuyo soy.
Meine ganze Welt, heute gebe ich mich hin, Dein bin ich.
Tu mi vida, Tu el camino, Tu eres mi salvación
Du mein Leben, Du der Weg, Du bist meine Erlösung
Tu fiel amante, tu mi amigo, tu mi Dios
Du, meine treue Liebende, meine Freundin, meine Göttin
Tu el refugio, tu mi luna, tu mi sol
Du die Zuflucht, Du mein Mond, Du meine Sonne
/No entiendo tanto amor
/Ich verstehe so viel Liebe nicht
Tu me amaste siendo yo un pecador
Du liebtest mich, obwohl ich ein Sünder war
Ahora rindo lo que soy,
Jetzt gebe ich hin, was ich bin,
Rindo mi vida, soy esclavo por amor/
Gebe mein Leben hin, ich bin Sklave aus Liebe/
Tu me amas
Du liebst mich
Diste Tu vida, te entragaste Tu por mi
Du gabst Dein Leben, Du hast Dich für mich hingegeben
Me enamoro cuando contemplo aquella obra en la cruz
Ich verliebe mich, wenn ich jenes Werk am Kreuz betrachte
Tu me amas
Du liebst mich
Tu sangre eterna me ha hecho hoy vivir
Dein ewiges Blut hat mich heute leben lassen
Tu mirada llena mi alma, llena todo mi existir
Dein Blick erfüllt meine Seele, erfüllt mein ganzes Sein
Un derroche de amor el que tu diste por mi.
Ein Überfluss an Liebe, den Du für mich gegeben hast.
Tu me amas corazón
Du liebst mich, mein Herz
Te entregaste y yo era la razón.
Du hast Dich hingegeben und ich war der Grund.
Soy poesía, soy tu eterna canción,
Ich bin Poesie, ich bin Dein ewiges Lied,
Soy la oveja que un dia rescató.
Ich bin das Schaf, das Du eines Tages gerettet hast.
Eres vida, eres todo lo que soy
Du bist Leben, Du bist alles, was ich bin
Me haces tuyo, me atraes con tu voz.
Du machst mich zu Deinem, Du ziehst mich mit Deiner Stimme an.
Me declaro ser tu amante, tu mi Dios.
Ich erkläre mich zu Deinem Liebhaber, Du meine Göttin.
Hoy declaro que eres mi Salvador
Heute erkläre ich, dass Du meine Retterin bist
Que eres tu mi inspiración.
Dass Du meine Inspiration bist.
Eres fuego, eres luz, eres mi sol, eres canción
Du bist Feuer, Du bist Licht, Du bist meine Sonne, Du bist Lied
Hoy me entrego por completo al amor que todo por mi entregó.
Heute gebe ich mich ganz der Liebe hin, die alles für mich hingab.
Alex Campos
Alex Campos





Writer(s): Edgar Campos Mora


Attention! Feel free to leave feedback.