Lyrics and translation Alex Campos - Derroche de Amor
Derroche de Amor
Outpouring of Love
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Que
se
alimenta
de
tu
suave
y
dulce
voz
That
feeds
on
your
soft
and
sweet
voice
Que
se
aferra
a
tu
aliento,
a
tu
amor
That
clings
to
your
breath,
to
your
love
Que
se
detiene
si
le
falta
tu
calor
That
stops
if
it
lacks
your
warmth
Tengo
un
corazón
I
have
a
heart
Que
late
al
ritmo
que
le
entona
tu
canción
That
beats
to
the
rhythm
that
your
song
intones
Que
se
acelera
al
saber
que
aquí
estoy
That
accelerates
when
it
knows
that
I
am
here
Frente
a
frente
de
el
eterno
Creador
Face
to
face
with
the
eternal
Creator
No
entiendo
tanto
amor
I
do
not
understand
so
much
love
Tú
me
amaste
siendo
yo
un
pecador
You
loved
me
when
I
was
a
sinner
Ahora
rindo
lo
que
soy
Now
I
surrender
what
I
am
Rindo
mi
vida,
soy
esclavo
por
amor
I
surrender
my
life,
I
am
a
slave
for
love
Diste
tu
vida,
te
entragaste
tú
por
mí
You
gave
your
life,
you
gave
yourself
for
me
Me
enamoro
I
fall
in
love
Cuando
contemplo
aquella
obra
en
la
cruz
When
I
contemplate
that
work
on
the
cross
Un
derroche
de
amor
An
outpouring
of
love
El
que
tú
diste
por
mí
The
one
you
gave
for
me
Hoy
mi
vida
Today
my
life
Rinde
su
aliento,
rinde
el
alma
y
corazón
Surrenders
its
breath,
surrenders
its
soul
and
heart
Rinde
sus
sueños,
rinde
toda
su
canción
Surrenders
its
dreams,
surrenders
its
entire
song
Mi
mundo
entero
hoy
me
rindo,
tuyo
soy
My
entire
world
today
I
surrender,
I
am
yours
Tú
el
camino,
tú
eres
mi
salvador
You
the
way,
you
are
my
savior
Tú
fiel
amante,
tú
mi
amigo,
tú
mi
Dios
You
faithful
lover,
you
my
friend,
you
my
God
Tú
mi
refugio,
tú
mi
luna,
tú
mi
sol
You
my
refuge,
you
my
moon,
you
my
sun
No
entiendo
tanto
amor
I
do
not
understand
so
much
love
Tú
me
amaste
siendo
yo
un
pecador
You
loved
me
when
I
was
a
sinner
Ahora
rindo
lo
que
soy
Now
I
surrender
what
I
am
Rindo
mi
vida,
soy
esclavo
por
amor
I
surrender
my
life,
I
am
a
slave
for
love
Diste
tu
vida,
te
entragaste
tú
por
mí
You
gave
your
life,
you
gave
yourself
for
me
Me
enamoro
I
fall
in
love
Cuando
contemplo
aquella
obra
en
la
cruz
When
I
contemplate
that
work
on
the
cross
Tu
sangre
eterna
me
ha
hecho
hoy
vivir
Your
eternal
blood
has
made
me
live
today
Llena
mi
alma,
llena
todo
mi
existir
Fills
my
soul,
fills
my
entire
being
Un
derroche
de
amor
An
outpouring
of
love
El
que
tú
diste
por
mí
The
one
you
gave
for
me
¡Venga,
venga,
venga,
venga!
Come,
come,
come,
come!
Tú
me
amas,
corazón
You
love
me,
my
dear
Te
entregaste
y
yo
era
la
razón
You
gave
yourself
and
I
was
the
reason
Soy
poesía,
soy
tu
eterna
canción
I
am
poetry,
I
am
your
eternal
song
Soy
la
oveja
que
un
día
rescató
I
am
the
sheep
that
one
day
you
rescued
Eres
vida,
eres
todo
lo
que
soy
You
are
life,
you
are
all
that
I
am
Me
haces
tuyo,
me
atraes
con
tu
voz
You
make
me
yours,
you
attract
me
with
your
voice
Me
declaro
ser
tu
amante,
tú
mi
Dios
I
declare
myself
to
be
your
lover,
you
my
God
Hoy
declaro
que
eres
mi
salvador
Today
I
declare
that
you
are
my
savior
Que
eres
tú
mi
inspiración
That
you
are
my
inspiration
Eres
fuego,
eres
luz,
eres
mi
sol,
eres
canción
You
are
fire,
you
are
light,
you
are
my
sun,
you
are
song
Hoy
me
entrego
por
completo
Today
I
surrender
myself
completely
Al
amor
que
todo
por
mí
entregó
To
the
love
that
gave
everything
for
me
Y
ese
amor
es
Jesucristo
And
that
love
is
Jesus
Christ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.