Lyrics and translation Alex Campos - El abuelo
Cuenta
el
abuelo
Дедушка
говорит
Que
en
los
años
de
antaño
Что
в
давние
годы
Cuando
el
río
era
claro
Когда
река
была
чистой
El
amor
se
hacía
largo
Любовь
была
долгой
La
sonrisa
de
un
anciano
Улыбка
старого
человека
Me
hacía
vivir
Заставляла
меня
жить
Cuenta
la
abuela
Бабушка
говорит
Que
esperaba
ella
la
tarde
Что
она
ждала
вечера
La
piedrita
en
la
ventana
Камешка
в
окне
Que
anunciaba
la
llegada
Который
возвещал
о
приходе
De
aquel
niño
poeta
que
la
hacía
reír
Того
мальчика-поэта,
который
заставлял
её
смеяться
Por
qué
cambiar
Зачем
меняться
Por
qué
llorar
Зачем
плакать
Las
cosas
bellas
que
Dios
nos
trajo
Эти
прекрасные
вещи,
которые
Бог
нам
дал
No
hay
que
dejarlas
jamás
de
vivir
Их
нельзя
переставать
переживать
Regala
una
flor
Подари
цветок
Canta
mi
canción
Спой
мою
песню
Que
al
fin
y
al
cabo
Ведь
в
конце
концов
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Y
es
un
regalo
de
Dios
para
ti
И
это
подарок
Бога
тебе
Ha
cerrado
sus
ojitos
Закрыл
свои
глазки
Y
en
mi
queda
la
historia
И
во
мне
осталась
история
De
un
buen
vivir
О
хорошей
жизни
Que
sembrada
en
mis
hijos
Которое
посеяно
в
моих
детях
Cuando
pasen
ya
los
años
Когда
пройдут
годы
Veré
surgir
Я
увижу,
как
оно
взойдет
Se
hace
tarde
Слишком
поздно
Y
el
pasado
te
condena
И
прошлое
осуждает
тебя
Rompe
ya
esas
cadenas
Разорви
эти
цепи
Vuelve
a
vivir
Живи
снова
Levanta
la
cara
Подними
лицо
Hay
un
cielo
que
te
espera
Есть
небо,
которое
тебя
ждет
No
te
hagas
el
difícil
Не
будь
таким
трудным
No
esperes
el
fin
Не
жди
конца
Por
qué
cambiar
Зачем
меняться
Por
qué
llorar
Зачем
плакать
Las
cosas
bellas
que
Dios
nos
trajo
Эти
прекрасные
вещи,
которые
Бог
нам
дал
No
hay
que
dejarlas
jamás
de
vivir
Их
нельзя
переставать
переживать
Regala
una
flor
Подари
цветок
Canta
mi
canción
Спой
мою
песню
Que
al
fin
y
al
cabo
Ведь
в
конце
концов
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Y
es
un
regalo
de
Dios
para
ti
И
это
подарок
Бога
тебе
Por
qué
cambiar
Зачем
меняться
Por
qué
llorar
Зачем
плакать
Las
cosas
bellas
que
Dios
nos
trajo
Эти
прекрасные
вещи,
которые
Бог
нам
дал
No
hay
que
dejarlas
jamás
de
vivir
Их
нельзя
переставать
переживать
Regala
una
flor
Подари
цветок
Canta
mi
canción
Спой
мою
песню
Que
al
fin
y
al
cabo
Ведь
в
конце
концов
La
vida
es
bella
Жизнь
прекрасна
Y
es
un
regalo
de
Dios
para
ti
И
это
подарок
Бога
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.