Lyrics and translation Alex Campos - Elí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
creeré
lo
que
digan
de
mí
Я
не
поверю
тому,
что
говорят
обо
мне,
Aunque
no
miento
me
afecta
aquí
Даже
если
я
не
лгу,
это
ранит
меня,
No
sufriré
porque
mientan
así
Я
не
буду
страдать
из-за
их
лжи,
Mi
destino
seguro
solo
en
ti
Моя
судьба
в
безопасности
только
с
тобой.
Give
it
up
right
know
Оставь
это
прямо
сейчас,
Come
on,
do
it
(give
it
up)
Давай,
сделай
это
(оставь
это).
No
creeré
en
lo
que
digan
de
mí
Я
не
поверю
тому,
что
говорят
обо
мне,
Aunque
no
miento
me
afecta
aquí
Даже
если
я
не
лгу,
это
ранит
меня,
No
sufriré
porque
mientan
así
Я
не
буду
страдать
из-за
их
лжи,
Mi
destino
seguro
solo
en
ti
Моя
судьба
в
безопасности
только
с
тобой.
Camino
al
cielo
seguro
yo
voy
Я
иду
по
пути
к
небесам,
Luchando
a
diario
con
la
tentación
Каждый
день
борясь
с
искушением.
Me
siento
fuerte
sin
ti
yo
estoy
Без
тебя
я
чувствую
себя
сильным,
Allí
seguro
soy
el
campeón
Там
я
точно
буду
чемпионом.
Estando
aquí
cerca
de
ti
Находясь
здесь,
рядом
с
тобой,
Seguro
no
habrá
fin
Уверен,
что
этому
не
будет
конца.
No
morirá,
no
cesará
Не
умрет,
не
прекратится
Lo
que
siento
por
ti
То,
что
я
чувствую
к
тебе.
Te
salvaré
si
a
tu
lado
yo
estoy
Я
спасу
тебя,
если
буду
рядом
с
тобой,
Que
nadie
diga
que
soy
perdedor
Пусть
никто
не
скажет,
что
я
неудачник.
Estar
contigo
me
hace
mejor
Быть
с
тобой
делает
меня
лучше,
Que
todos
sepan
contigo
yo
me
voy
Пусть
все
знают,
что
я
ухожу
с
тобой.
Paso
a
paso
sin
mirar
atrás
Шаг
за
шагом,
не
оглядываясь
назад,
Sabiendo
que
al
frente
aún
hay
más
Зная,
что
впереди
еще
больше.
Dejarte
a
ti
eso
nunca
jamás
Оставить
тебя
- это
никогда,
Digan
lo
que
digan
yo
voy
a
llegar
Что
бы
ни
говорили,
я
доберусь.
Estando
aquí
cerca
de
ti
Находясь
здесь,
рядом
с
тобой,
Seguro
no
habrá
fin
Уверен,
что
этому
не
будет
конца.
No
morirá,
no
cesará
Не
умрет,
не
прекратится
Lo
que
siento
por
ti
То,
что
я
чувствую
к
тебе.
No
creeré
en
las
mentiras
Я
не
поверю
лжи,
Que
me
hacen
sentir
tan
lejano
al
cielo
Которая
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
далеко
от
неба.
Yo
creeré
en
lo
que
dices
de
mí
Я
поверю
в
то,
что
ты
говоришь
обо
мне,
Pues
tú
eres
creador
eres
tu
verdadero
Ведь
ты
создатель,
ты
истинный.
Alzo
mis
ojos
al
cielo
viendo
las
estrellas
Поднимаю
глаза
к
небу,
глядя
на
звезды,
Y
allí
es
que
recuerdo
И
там
я
вспоминаю
Lo
que
tienes
pa′
mi
То,
что
ты
приготовил
для
меня.
Es
tan
grande
y
real
me
sorprendo
al
verlo
Это
так
велико
и
реально,
я
удивляюсь,
видя
это.
Estando
aquí
cerca
de
ti
Находясь
здесь,
рядом
с
тобой,
Seguro
no
habrá
fin
Уверен,
что
этому
не
будет
конца.
No
morirá,
no
cesará
Не
умрет,
не
прекратится
Lo
que
siento
por
ti
То,
что
я
чувствую
к
тебе.
Elí,
Elí
(Elí,
Elí)
Илий,
Илий
(Илий,
Илий)
Ven
sobre
mí
(ven
sobre
mí)
Приди
ко
мне
(приди
ко
мне)
Elí,
Elí
(Elí,
Elí)
Илий,
Илий
(Илий,
Илий)
Quédate
aquí
(quédate
aquí)
Останься
здесь
(останься
здесь)
Elí,
Elí
(Elí,
Elí)
Илий,
Илий
(Илий,
Илий)
Ven
sobre
mí
(ven
sobre
mí)
Приди
ко
мне
(приди
ко
мне)
Elí,
Elí
(Elí,
Elí)
Илий,
Илий
(Илий,
Илий)
Quédate
aquí
(quédate
aquí)
Останься
здесь
(останься
здесь)
Quédate
aquí
porque
mi
vida
se
acaba
Останься
здесь,
потому
что
моя
жизнь
кончается,
Quédate
aquí
para
sentir
que
me
amas
Останься
здесь,
чтобы
я
чувствовал,
что
ты
любишь
меня,
Quédate
aquí
como
el
sol
de
la
mañana
Останься
здесь,
как
утреннее
солнце,
Quédate
aquí
por
siempre
nunca
te
vayas
Останься
здесь
навсегда,
никогда
не
уходи.
Quédate
aquí
Elí,
Elí
Останься
здесь,
Илий,
Илий,
Quédate
aquí
Elí,
Elí
Останься
здесь,
Илий,
Илий,
Quédate
aquí
Останься
здесь,
Ven
sobre
mi
Приди
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.