Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fruta Prohibida (Con Dr. P.)
Die verbotene Frucht (Mit Dr. P.)
Sales
al
mundo
a
averiguar,
Du
gehst
in
die
Welt
hinaus,
um
zu
erkunden,
Encuentras
tus
amigos
alguién
más,
Du
findest
deine
Freunde,
jemand
anderen,
Pronto
la
carrera
va
empezar,
Bald
wird
das
Rennen
beginnen,
Te
olvidas
de
las
reglas
de
papá
Du
vergisst
die
Regeln
von
Papa
¡Aya
ya
ya
ya
yay!
Ayayayayay!
Piensas
que
nada
ira
a
pasar,
Du
denkst,
dass
nichts
passieren
wird,
A
tu
meta
quieres
llegar,
Du
willst
dein
Ziel
erreichen,
Sales
corriendo
crees
volar,
Du
rennst
los,
glaubst
zu
fliegen,
Cuidao
maestro
no
caigas...
mal.
Pass
auf,
mein
Freund,
fall
nicht...
schlimm.
Si
si
"¡DR.P!"
Si
si
Ja
ja
"DR.P!"
Ja
ja
La
calle
te
llama
el
orgullo
te
envicia,
Die
Straße
ruft
dich,
der
Stolz
macht
dich
süchtig,
La
avaricia
tu
alma
desprecia,
Die
Gier
verachtet
deine
Seele,
La
tranquilidad
está
en
ausencia,
Die
Ruhe
fehlt,
Tus
resultados
son
la
evidencia.
Deine
Ergebnisse
sind
der
Beweis.
Las
drogas
te
enloquecen,
en
la
corte
te
ofrecen,
Die
Drogen
machen
dich
verrückt,
in
der
Szene
bietet
man
dir
an,
El
agujero
en
tu
corazón
crece,
crece...
Das
Loch
in
deinem
Herzen
wächst
und
wächst...
El
hombre
sintió
como
si
saca
del
mar
a
los
peces
Der
Mensch
fühlte
sich,
als
zöge
man
Fische
aus
dem
Meer
Mira
pa'
arriba
no
te
menosprecies.
Schau
nach
oben,
schätze
dich
nicht
gering.
Puerto
Rico
y
Colombia
(oye
Colombia)
Puerto
Rico
und
Kolumbien
(hör
zu,
Kolumbien)
Tarde
o
temprano
esto
iba
a
pasar,
Früher
oder
später
musste
das
passieren,
Cámino
facil
lleva
a
maldad,
(that's
rigth)
Der
leichte
Weg
führt
ins
Verderben,
(das
stimmt)
Hay
una
senda
que
me
llevará,
Es
gibt
einen
Pfad,
der
mich
führen
wird,
Un
poco
estrecha
esa
es
la
verdad.
Ein
wenig
eng,
das
ist
die
Wahrheit.
El
mundo
te
da
la
espalda,
Die
Welt
kehrt
dir
den
Rücken
zu,
Ves
caer
la
lluvia
sobre
la
ventana
(Oye
salta
y
levantate
de
esa
cama)
Du
siehst
den
Regen
ans
Fenster
fallen
(Hey,
spring
auf
und
steh
auf
aus
diesem
Bett)
Una
lágrima
en
tu
cara,
una
voz
que
te
acusa,
Eine
Träne
auf
deinem
Gesicht,
eine
Stimme,
die
dich
anklagt,
¡ya
no
vales
nada!
(Oye
no
dudes
que
Él
tus
heridas
sana)
Du
bist
nichts
mehr
wert!
(Hey,
zweifle
nicht,
dass
Er
deine
Wunden
heilt)
El
mundo
te
da
la
espalda,
Die
Welt
kehrt
dir
den
Rücken
zu,
Ves
caer
la
lluvia
sobre
la
ventana
(sacudete
y
sacate
toda
escama)
Du
siehst
den
Regen
ans
Fenster
fallen
(schüttle
dich
und
wirf
alle
Schuppen
ab)
Una
lágrima
en
tu
cara,
una
voz
que
te
acusa,
Eine
Träne
auf
deinem
Gesicht,
eine
Stimme,
die
dich
anklagt,
Ya
no
vales
nada!!
(a
que
no
sabias
lo
mucho
que
Él
te
ama)
Du
bist
nichts
mehr
wert!!
(wetten,
du
wusstest
nicht,
wie
sehr
Er
dich
liebt)
Pero
hay
alguién,
(como
se
llama?)
Aber
da
ist
jemand,
(wie
heißt
er?)
Que
nos
ama,
Der
uns
liebt,
Que
trae
el
sol,
a
tu
ventana.
Der
die
Sonne
an
dein
Fenster
bringt.
Que
con
sus
manos,
Der
mit
seinen
Händen,
Seca
las
lágrimas
de
tu
cara,
(ese
es
Jesús)
Die
Tränen
von
deinem
Gesicht
trocknet,
(das
ist
Jesus)
Que
con
su
brazo,
te
levanta
de
la
nada.
Der
dich
mit
seinem
Arm
aus
dem
Nichts
aufrichtet.
Wepa
wepa,
(oye
con
la
manos
arriba)
wepa
wepa,
wepa
wepa
(todo
el
mundo
(esto
es
así)
Wepa
wepa,
(hey,
Hände
hoch)
wepa
wepa,
wepa
wepa
(alle
zusammen
(so
ist
das))
This
is
the
remix!
Das
ist
der
Remix!
El
Dr
junto
Alex
Campos,
Dr.
P
zusammen
mit
Alex
Campos,
Y
esto
dice
asi:
Und
das
geht
so:
La
calle
te
llama
el
orgullo
te
envicia,
Die
Straße
ruft
dich,
der
Stolz
macht
dich
süchtig,
La
avaricia
tu
alma
desprecia,
Die
Gier
verachtet
deine
Seele,
La
tranquilidad
está
en
ausencia,
Die
Ruhe
fehlt,
Tus
resultados
son
la
evidencia.
Deine
Ergebnisse
sind
der
Beweis.
Las
drogas
te
enloquecen,
en
la
corte
te
ofrecen,
Die
Drogen
machen
dich
verrückt,
in
der
Szene
bietet
man
dir
an,
El
agujero
en
tu
corazón
crece,
crece...
Das
Loch
in
deinem
Herzen
wächst
und
wächst...
El
hombre
sintió
como
si
saca
del
mar
a
los
peces
Der
Mensch
fühlte
sich,
als
zöge
man
Fische
aus
dem
Meer
Mira
pa'
arriba
no
te
menos
precies.
Schau
nach
oben,
schätze
dich
nicht
gering.
Vaya
Colombia,
manos
arriba,
manos
arriba
Los
Kolumbien,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Aqui
llego
el
DR
junto
Alex
Campos,
Hier
kommt
Dr.
P
zusammen
mit
Alex
Campos,
Unidos
con
el
Espiritu
Santo,
Vereint
durch
den
Heiligen
Geist,
Sazon
de
Reggeaton
del
boricuazo,
Reggaeton-Würze
vom
Boricua,
Con
la
sazon
del
Colombianaso"
Mit
der
Würze
vom
Kolumbianer"
"Aqui
traigo
mi
lira
y
mi
canción,
"Hier
bringe
ich
meine
Leier
und
mein
Lied,
Puede
que
no
parezca
reggeaton,
Es
mag
nicht
wie
Reggaeton
klingen,
Son
los
latidos
de
mi
corazón,
Es
sind
die
Schläge
meines
Herzens,
Es
poesia
que
trae
mi
son...
Es
ist
Poesie,
die
mein
Lied
mit
sich
bringt...
Daselo
fuerte
al
Rey
Gib
es
laut
für
den
König
Que
se
escuche
en
el
cielo
Dass
man
es
im
Himmel
hört
Daselo
fuerte
al
Rey
Gib
es
laut
für
den
König
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.