Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada mas quien piensas
Nicht mehr als der, an den du denkst
Quisiera
ser
Ángel
para
poder
cantar
Ich
wünschte,
ein
Engel
zu
sein,
um
singen
zu
können
Los
himnos
de
gloria
a
mi
Rey
celestial
Die
Hymnen
der
Herrlichkeit
meinem
himmlischen
König.
Quisiera
ser
rey
para
poder
tráer
Ich
wünschte,
ein
König
zu
sein,
um
bringen
zu
können
Bronce,
plata
y
oro,
incienso,
mirra
y
poder
Bronze,
Silber
und
Gold,
Weihrauch,
Myrrhe
und
Macht.
Tal
vez
un
poeta
para
escribir
Vielleicht
ein
Dichter,
um
zu
schreiben
Mis
mejores
estrofas
vérsos
del
corazón
Meine
besten
Strophen,
Verse
aus
dem
Herzen.
Quisiera
haber
sido
un
profeta
mayor
Ich
wünschte,
ein
großer
Prophet
gewesen
zu
sein,
Para
anunciar
al
gran
Rey
Um
den
großen
König
zu
verkünden.
Solo
soy
aquel
que
intenta
ser
Ich
bin
nur
jener,
der
versucht
zu
sein
Un
siervo
fiel
en
la
sencillez
Ein
treuer
Diener
in
Einfachheit.
Con
la
capacidad
de
poder
entender
Mit
der
Gabe
zu
verstehen,
Que
no
es
una
canción
tampoco
el
poder
Dass
es
kein
Lied
ist,
auch
nicht
die
Macht,
Solo
un
corazón
enamorado
de
ti
Nur
ein
Herz,
verliebt
in
Dich.
Quisiera
haber
sido
un
gran
pintor
Ich
wünschte,
ein
großer
Maler
gewesen
zu
sein,
Con
mis
cuadros
mostrar
tu
gran
creación
Mit
meinen
Bildern
Deine
große
Schöpfung
zu
zeigen.
Pero
soy
tu
hijo
que
te
ama
Señor
Doch
ich
bin
Dein
Sohn,
der
Dich
liebt,
o
Herr,
Que
escucha
tu
voz
y
tu
tierna
canción
Der
Deine
Stimme
hört
und
Dein
zärtliches
Lied.
También
soy
tu
amigo,
agradecido
estoy
Auch
Dein
Freund
bin
ich,
und
dankbar
dafür,
De
ser
tu
creación,
tu
gran
inspiración
Deine
Schöpfung
zu
sein,
Deine
große
Inspiration.
No
seré
el
cantante,
no
seré
el
pintor
Ich
werd'
nicht
der
Sänger
sein,
nicht
der
Maler,
No
seré
el
primero,
tampoco
un
gran
señor
Nicht
der
Erste
werd'
ich
sein,
auch
kein
großer
Herr.
No
seré
el
profeta,
no
seré
el
pastor
Nicht
der
Prophet
werd'
ich
sein,
nicht
der
Hirte,
Solo
un
corazón
enamorado
de
ti
Nur
ein
Herz,
verliebt
in
Dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Campos
Attention! Feel free to leave feedback.