Lyrics and translation Alex Campos - No tiene prisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
caminando
y
me
atrevo
a
creer
Иду
я,
веря
вновь,
Que
sin
saberlo
yo
creía
conocer
Что,
сам
того
не
зная,
думал,
что
познал.
Seguí
sus
pasos
como
un
barco
de
papel
Я
шел
за
ней,
как
хрупкий
кораблик,
Fui
naufragando
sin
siquiera
entender
Терпя
крушение,
так
и
не
поняв
Su
amor,
Su
amor
en
mi
Твою
любовь,
твою
любовь
во
мне.
Te
aparte
y
con
mis
fuerzas
yo
luche
Оттолкнул
тебя,
боролся
сам
с
собой,
A
la
distancia
se
hundía
mi
querer
Вдали
от
тебя
угасала
моя
любовь.
Ayer
te
vi
y
hoy
no
sé
sí
estas
aquí
Вчера
я
видел
тебя,
а
сегодня
не
знаю,
здесь
ли
ты.
Que
necio
fuí
y
que
poco
entendí
Как
глуп
я
был,
как
мало
понимал
Tú
amor,
Tú
amor
en
mi
Твою
любовь,
твою
любовь
во
мне.
Es
Tú
amor
el
que
sigue
hoy
aquí
Это
твоя
любовь
все
еще
здесь,
Sin
darme
cuenta
fui
yo
quién
me
escondí
Сам
того
не
ведая,
я
спрятался
от
нее.
Te
aleje
y
con
ello
entendí
Я
отдалился
и
этим
понял,
Que
Tú
amor
no
se
ha
ido,
sigue
ahí
Что
твоя
любовь
не
ушла,
она
все
еще
здесь.
Voy
caminando
paso
a
paso
seguiré
Иду
я,
шаг
за
шагом
продолжу
путь,
Cuando
me
canse
a
tus
brazos
llegaré
Когда
устану,
в
твои
объятия
приду.
No
me
confundo
sé
que
solo
moriré
Я
не
заблуждаюсь,
знаю,
что
умру
лишь
Por
eso
vengo
a
rendirme
otra
vez
Поэтому
прихожу
сдаться
вновь
A
Tú
amor,
Tú
amor
en
mí
Твоей
любви,
твоей
любви
во
мне.
Es
Tú
amor
el
que
sigue
hoy
aquí
Это
твоя
любовь
все
еще
здесь,
Sin
darme
cuenta
fui
yo
quién
me
escondí
Сам
того
не
ведая,
я
спрятался
от
нее.
Me
aleje
y
con
ello
entendí
Я
отдалился
и
этим
понял,
Que
Tú
amor
no
se
ha
ido,
sigue
ahí
Что
твоя
любовь
не
ушла,
она
все
еще
здесь.
Es
Tú
amor
que
me
levanta
Это
твоя
любовь
меня
поднимает,
Que
me
atrapa
y
no
me
suelta
Меня
пленяет
и
не
отпускает,
Que
me
alivia
y
me
libera
Меня
утешает
и
освобождает.
Es
que
Tú
amor
no
trae
condena
Ведь
твоя
любовь
не
осуждает,
No
señala
ni
olvida
Не
упрекает
и
не
забывает,
Que
por
mi
entregó
su
vida
Что
за
меня
ты
отдала
свою
жизнь.
Que
soy
yo
aquella
oveja
que
buscó
a
toda
prisa
Что
я
та
самая
овца,
которую
ты
искала
без
промедления,
Me
encontró
con
su
sonrisa,
me
abrazó
con
sus
caricias
Нашла
меня
со
своей
улыбкой,
обняла
своими
ласками.
Es
que
Tú
amor
me
enmudece
y
me
agita
Ведь
твоя
любовь
меня
ошеломляет
и
волнует,
Es
mi
lámpara
encendida
Это
мой
горящий
светильник,
Es
mi
fuego
y
no
ceniza
Это
мой
огонь,
а
не
пепел.
Tú
amor
no
tiene
prisa
Твоя
любовь
не
спешит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.