Lyrics and translation Alex Campos - Sueño de Morir (Con Lilly Goodman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño de Morir (Con Lilly Goodman)
Мечта умереть (с Лилли Гудман)
Estando
cerca
del
momento,
alli
te
conoci
Будучи
близко
к
этому
моменту,
там
я
узнал
Тебя
Miro
tu
rostro
y
tu
silencio,
sabré
aprender
de
tí?
Смотрю
на
Твой
лик
и
Твоё
молчание,
смогу
ли
я
научиться
у
Тебя?
Tu
cuerpo
lento
y
maltratado,
el
mundo
te
golpeó
Твоё
тело
слабое
и
измученное,
мир
ударил
Тебя
Sangre
y
lágrimas
mezcladas,
fue
tu
sueño
de
morir,
Кровь
и
слёзы
смешались,
это
была
Твоя
мечта
умереть,
Fue
tu
sueño
de
morir...
Это
была
Твоя
мечта
умереть...
El
cielo
anuncia
el
momento
que
marcará
ya
el
fin
Небеса
возвещают
момент,
который
ознаменует
конец
La
lluvia
moja
el
sufrimiento,
el
cielo
llora
al
gemir
Дождь
омывает
страдание,
небо
плачет,
стеная
El
Padre
ve
morir
su
Hijo,
ve
a
su
niño
ahi
partir
Отец
видит,
как
умирает
Его
Сын,
видит,
как
Его
дитя
уходит
El
día
se
convierte
en
luto,
fue
tu
sueño
de
morir
День
превращается
в
траур,
это
была
Твоя
мечта
умереть
Fue
tu
sueño
de
morir...
Это
была
Твоя
мечта
умереть...
Sangre
y
silencio
fue
el
precio,
fue
el
costo
de
mi
vivir
Кровь
и
молчание
были
ценой,
были
стоимостью
моей
жизни
No
sabré
cómo
agradecerte,
yo
mi
vida
dare
a
Tí
Я
не
знаю,
как
Тебе
благодарить,
я
отдам
Тебе
свою
жизнь
En
todo
tiempo
seré
tuyo,
una
ofrenda,
me
entrego
a
Ti
Во
все
времена
буду
Твоим,
приношением,
я
отдаюсь
Тебе
Tu
sueño
hoy
se
hizo
vida,
tu
sueño
de
morir.
Твоя
мечта
сегодня
осуществилась,
Твоя
мечта
умереть.
Aunque
no
entienda
el
silencio
al
dar
tu
vida
por
mí
Хотя
я
не
понимаю
молчания,
когда
Ты
отдаёшь
свою
жизнь
за
меня
Ayúdame
a
pagar
el
precio,
quiero
ser
digno
de
Ti
Помоги
мне
заплатить
цену,
я
хочу
быть
достойным
Тебя
Tú
que
estas
alli
en
el
cielo,
ayudame
a
vivir
Ты,
кто
там
на
небесах,
помоги
мне
жить
Tú
que
pagaste
por
mi
deuda,
que
tu
sueño
viva
en
mí
Ты,
кто
заплатил
за
мой
долг,
пусть
Твоя
мечта
живёт
во
мне
Que
tu
sueño
viva
en
mí...
Пусть
Твоя
мечта
живёт
во
мне...
Sangre
y
silencio
fue
el
precio,
fue
el
costo
de
mi
vivir
Кровь
и
молчание
были
ценой,
были
стоимостью
моей
жизни
No
sabré
cómo
agradecerte,
yo
mi
vida
dare
a
tí
Я
не
знаю,
как
Тебе
благодарить,
я
отдам
Тебе
свою
жизнь
En
todo
tiempo
seré
tuyo,
una
ofrenda,
me
entrego
a
Tí
Во
все
времена
буду
Твоим,
приношением,
я
отдаюсь
Тебе
Tu
sueño
hoy
se
hizo
vida,
tu
sueño
de
morir
Твоя
мечта
сегодня
осуществилась,
Твоя
мечта
умереть
Sangre
y
silencio
fue
el
precio,
fue
el
costo
de
mi
vivir
Кровь
и
молчание
были
ценой,
были
стоимостью
моей
жизни
No
sabré
cómo
agradecerte,
yo
mi
vida
dare
a
Tí
Я
не
знаю,
как
Тебе
благодарить,
я
отдам
Тебе
свою
жизнь
En
todo
tiempo
sere
tuyo,
una
ofrenda,
me
entrego
a
ti
Во
все
времена
буду
Твоим,
приношением,
я
отдаюсь
Тебе
Tu
sueño
hoy
se
hizo
vida,
tu
sueño
de
morir
Твоя
мечта
сегодня
осуществилась,
Твоя
мечта
умереть
Vivir
en
mí,
fue
tu
sueño
de
morir...
ohh
Жить
во
мне,
была
Твоя
мечта
умереть...
о
Tu
sueño,
tu
sueño,
tu
sueño...
vive...
en
mí.
Твоя
мечта,
Твоя
мечта,
Твоя
мечта...
живёт...
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Campos
Attention! Feel free to leave feedback.