Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Estoy Esperando
Ich warte auf Dich
Te
estoy
esperando,
la
hora
llegó
Ich
warte
auf
dich,
die
Stunde
ist
gekommen
Tenerte
en
mis
brazos,
escuchar
tu
corazón
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
dein
Herz
zu
hören
Quiero
conocerte,
mi
dulce
amor
Ich
möchte
dich
kennenlernen,
meine
süße
Liebe
Mi
sangre,
mi
sueño,
poema
hecha
canción
Mein
Blut,
mein
Traum,
ein
Gedicht,
das
zum
Lied
wurde
Seré
tu
refugio,
seré
tu
canción
Ich
werde
dein
Zufluchtsort
sein,
ich
werde
dein
Lied
sein
Seré
quien
te
cuide
del
cielo,
tu
sol
Ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
vom
Himmel
aus
beschützt,
deine
Sonne
Soy
tu
día
soy
tu
noche
pongo
en
ti
mi
calor
Ich
bin
dein
Tag,
ich
bin
deine
Nacht,
ich
gebe
dir
meine
Wärme
Soy
la
brisa
las
caricias
ternura
del
corazón
Ich
bin
die
Brise,
die
Liebkosungen,
die
Zärtlichkeit
des
Herzens
Soy
la
luz
que
ilumina
la
melodía
en
mi
voz
Ich
bin
das
Licht,
das
erleuchtet,
die
Melodie
in
meiner
Stimme
Bello
trozo
en
poesía
del
verbo
eres
amor
Schönes
Stück
Poesie,
des
Wortes
bist
du
Liebe
Te
estoy
esperando,
la
hora
llegó
Ich
warte
auf
dich,
die
Stunde
ist
gekommen
Tenerte
en
mis
brazos,
escuchar
tu
corazón
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
dein
Herz
zu
hören
Quiero
conocerte,
mi
dulce
amor
Ich
möchte
dich
kennenlernen,
meine
süße
Liebe
Mi
sangre,
mi
sueño,
poema
hecha
canción
Mein
Blut,
mein
Traum,
ein
Gedicht,
das
zum
Lied
wurde
Seré
tu
refugio,
seré
tu
canción
Ich
werde
dein
Zufluchtsort
sein,
ich
werde
dein
Lied
sein
Seré
quien
te
cuide
del
cielo,
tu
sol
Ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
vom
Himmel
aus
beschützt,
deine
Sonne
Soy
tu
día,
soy
tu
noche
pongo
en
ti
mi
calor
Ich
bin
dein
Tag,
ich
bin
deine
Nacht,
ich
gebe
dir
meine
Wärme
Soy
la
brisa,
las
caricias
ternura
del
corazón
Ich
bin
die
Brise,
die
Liebkosungen,
die
Zärtlichkeit
des
Herzens
Soy
la
luz
que
ilumina,
la
melodía
en
mi
voz
Ich
bin
das
Licht,
das
erleuchtet,
die
Melodie
in
meiner
Stimme
Bello
trozo
en
poesía
del
verbo
eres
amor
Schönes
Stück
Poesie,
des
Wortes
bist
du
Liebe
Eres
el
amor,
eres
la
razón
Du
bist
die
Liebe,
du
bist
der
Grund
Que
por
ti
mi
vida,
entero
me
doy
Dass
ich
für
dich
mein
Leben
ganz
hingebe
Eterno
amor,
mi
cielo
te
doy,
seré
tu
sonrisa
Ewige
Liebe,
meinen
Himmel
gebe
ich
dir,
ich
werde
dein
Lächeln
sein
Soy
tu
día,
soy
tu
noche
pongo
en
ti
mi
calor
Ich
bin
dein
Tag,
ich
bin
deine
Nacht,
ich
gebe
dir
meine
Wärme
Soy
la
brisa,
las
caricias
ternura
del
corazón
Ich
bin
die
Brise,
die
Liebkosungen,
die
Zärtlichkeit
des
Herzens
Soy
la
luz
que
ilumina
la
melodía
en
mi
voz
Ich
bin
das
Licht,
das
erleuchtet,
die
Melodie
in
meiner
Stimme
Bello
trozo
en
poesía
del
verbo
eres
amor
Schönes
Stück
Poesie,
des
Wortes
bist
du
Liebe
Soy
tu
canción
(soy
tu
canción)
Ich
bin
dein
Lied
(ich
bin
dein
Lied)
Soy
tu
pasión
(soy
tu
pasión)
Ich
bin
deine
Leidenschaft
(ich
bin
deine
Leidenschaft)
Eterno
día,
mi
eterno
amor
Ewiger
Tag,
meine
ewige
Liebe
Soy
tu
canción
(soy
tu
canción)
Ich
bin
dein
Lied
(ich
bin
dein
Lied)
Soy
tu
pasión
(soy
tu
pasión)
Ich
bin
deine
Leidenschaft
(ich
bin
deine
Leidenschaft)
Eterno
día,
mi
eterno
amor
Ewiger
Tag,
meine
ewige
Liebe
Soy
tu
día,
soy
tu
noche
pongo
en
ti
mi
calor
Ich
bin
dein
Tag,
ich
bin
deine
Nacht,
ich
gebe
dir
meine
Wärme
Yo
soy
la
luz
que
ilumina
tu
camino
en
la
nochecita
Ich
bin
das
Licht,
das
deinen
Weg
in
der
Nacht
erleuchtet
Tú
eres
mi
ternura,
tú
eres
mi
niña
consentida
Du
bist
meine
Zärtlichkeit,
du
bist
mein
verwöhntes
Mädchen
Mi
amor,
mi
sol
Meine
Liebe,
meine
Sonne
La
luz
que
ilumina
todo
mi
corazón
Das
Licht,
das
mein
ganzes
Herz
erleuchtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.