Lyrics and translation Alex Campos - Te Estoy Esperando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Estoy Esperando
Тебя жду
Te
estoy
esperando,
la
hora
llegó
Тебя
жду,
настал
момент
Tenerte
en
mis
brazos,
escuchar
tu
corazón
Обнять
тебя,
услышать
стук
сердца
вновь
Quiero
conocerte,
mi
dulce
amor
Хочу
увидеть
тебя,
любовь
моя
Mi
sangre,
mi
sueño,
poema
hecha
canción
Моя
душа,
мой
сон,
песня,
ставшая
явью
Seré
tu
refugio,
seré
tu
canción
Я
стану
твоей
опорой,
твоей
песней
буду
Seré
quien
te
cuide
del
cielo,
tu
sol
Я
стану
твоим
хранителем
с
неба,
твоим
солнцем
Soy
tu
día
soy
tu
noche
pongo
en
ti
mi
calor
Я
твой
день,
я
твоя
ночь,
дарю
тебе
тепло
Soy
la
brisa
las
caricias
ternura
del
corazón
Я
ветер
и
ласки,
нежность
сердечная
Soy
la
luz
que
ilumina
la
melodía
en
mi
voz
Я
свет,
что
озаряет,
мелодия
в
моем
голосе
Bello
trozo
en
poesía
del
verbo
eres
amor
Прекрасный
отрывок
в
стихах,
в
слове
ты
— любовь
Te
estoy
esperando,
la
hora
llegó
Тебя
жду,
настал
момент
Tenerte
en
mis
brazos,
escuchar
tu
corazón
Обнять
тебя,
услышать
стук
сердца
вновь
Quiero
conocerte,
mi
dulce
amor
Хочу
увидеть
тебя,
любовь
моя
Mi
sangre,
mi
sueño,
poema
hecha
canción
Моя
душа,
мой
сон,
песня,
ставшая
явью
Seré
tu
refugio,
seré
tu
canción
Я
стану
твоей
опорой,
твоей
песней
буду
Seré
quien
te
cuide
del
cielo,
tu
sol
Я
стану
твоим
хранителем
с
неба,
твоим
солнцем
Soy
tu
día,
soy
tu
noche
pongo
en
ti
mi
calor
Я
твой
день,
я
твоя
ночь,
дарю
тебе
тепло
Soy
la
brisa,
las
caricias
ternura
del
corazón
Я
ветер
и
ласки,
нежность
сердечная
Soy
la
luz
que
ilumina,
la
melodía
en
mi
voz
Я
свет,
что
озаряет,
мелодия
в
моем
голосе
Bello
trozo
en
poesía
del
verbo
eres
amor
Прекрасный
отрывок
в
стихах,
в
слове
ты
— любовь
Eres
el
amor,
eres
la
razón
Ты
любовь,
ты
смысл
мой
Que
por
ti
mi
vida,
entero
me
doy
Ради
тебя
я
отдаю
свою
жизнь
Eterno
amor,
mi
cielo
te
doy,
seré
tu
sonrisa
Вечная
любовь,
мое
небо,
я
подарю
тебе
свою
улыбку
Soy
tu
día,
soy
tu
noche
pongo
en
ti
mi
calor
Я
твой
день,
я
твоя
ночь,
дарю
тебе
тепло
Soy
la
brisa,
las
caricias
ternura
del
corazón
Я
ветер
и
ласки,
нежность
сердечная
Soy
la
luz
que
ilumina
la
melodía
en
mi
voz
Я
свет,
что
озаряет,
мелодия
в
моем
голосе
Bello
trozo
en
poesía
del
verbo
eres
amor
Прекрасный
отрывок
в
стихах,
в
слове
ты
— любовь
Soy
tu
canción
(soy
tu
canción)
Я
твоя
песня
(я
твоя
песня)
Soy
tu
pasión
(soy
tu
pasión)
Я
твоя
страсть
(я
твоя
страсть)
Eterno
día,
mi
eterno
amor
Вечный
день,
моя
вечная
любовь
Soy
tu
canción
(soy
tu
canción)
Я
твоя
песня
(я
твоя
песня)
Soy
tu
pasión
(soy
tu
pasión)
Я
твоя
страсть
(я
твоя
страсть)
Eterno
día,
mi
eterno
amor
Вечный
день,
моя
вечная
любовь
Soy
tu
día,
soy
tu
noche
pongo
en
ti
mi
calor
Я
твой
день,
я
твоя
ночь,
дарю
тебе
тепло
Yo
soy
la
luz
que
ilumina
tu
camino
en
la
nochecita
Я
свет,
что
озаряет
твой
путь
в
ночи
Tú
eres
mi
ternura,
tú
eres
mi
niña
consentida
Ты
моя
нежность,
ты
моя
любимая
девочка
Mi
amor,
mi
sol
Моя
любовь,
мое
солнце
La
luz
que
ilumina
todo
mi
corazón
Свет,
что
озаряет
все
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.