Lyrics and translation Alex Campos - Tu Poeta - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Poeta - Acústico
Твой Поэт - Акустика
Cuando
desperté
ahí
estabas
tú
Когда
я
проснулся,
ты
была
рядом,
Aquella
mujer
con
la
que
soñé
Женщина,
о
которой
я
мечтал.
Le
vestí
la
piel,
sus
labios
besé
Я
прикоснулся
к
её
коже,
поцеловал
её
губы
Y
en
su
corazón
allí
me
refugié
И
нашёл
убежище
в
её
сердце.
Late
el
corazón,
late
hoy
por
vos
Сердце
бьётся,
бьётся
сегодня
для
тебя,
Y
si
canto
y
lloro,
canto
para
ti
И
если
я
пою
и
плачу,
я
пою
для
тебя.
Que
mi
vida
entera
toda
te
la
doy
Всю
свою
жизнь
я
отдаю
тебе,
Ya
no
tengas
miedo,
yo
aquí
estoy
Больше
не
бойся,
я
здесь.
Tu
poeta
y
tu
verano
Твой
поэт
и
твоё
лето,
El
silencio
de
mi
voz
diciendo
"te
amo"
Безмолвие
моего
голоса,
говорящего:
"Я
люблю
тебя".
Mi
princesa,
mi
primavera
Моя
принцесса,
моя
весна,
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
Моя
нежность
и
моя
первая
любовь.
Me
conoces
bien,
siempre
te
amaré
Ты
хорошо
меня
знаешь,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Aunque
estemos
lejos
yo
ahí
estaré
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
я
буду
рядом.
Seré
tu
poeta,
tu
razón
de
ser
Я
буду
твоим
поэтом,
твоим
смыслом
жизни,
Tú
serás
mi
reina,
mi
única
mujer
Ты
будешь
моей
королевой,
моей
единственной
женщиной.
Tú
serás
mi
aliento,
serás
mi
Edén
Ты
будешь
моим
дыханием,
моим
Эдемом,
Mi
eterno
romance,
confidente
fiel
Моим
вечным
романом,
верной
подругой.
Niña
consentida,
amor
de
mi
ser
Моя
любимая
девочка,
любовь
всей
моей
жизни,
Agua
de
este
río
que
yo
beberé
Вода
этой
реки,
из
которой
я
буду
пить.
Tu
poeta
y
tu
verano
Твой
поэт
и
твоё
лето,
El
silencio
de
mi
voz
diciendo
"te
amo"
Безмолвие
моего
голоса,
говорящего:
"Я
люблю
тебя".
Mi
princesa,
mi
primavera
Моя
принцесса,
моя
весна,
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
Моя
нежность
и
моя
первая
любовь.
(Uh
- uh
- uh)
(У
- у
- у)
(Yeh
- eh
- eh
- eh
- eh)
(Йе
- е
- е
- е
- е)
Tu
poeta
y
tu
verano
Твой
поэт
и
твоё
лето,
El
silencio
de
mi
voz
que
dicendo
"te
amo"
Безмолвие
моего
голоса,
говорящего:
"Я
люблю
тебя".
Mi
princesa,
mi
primavera
Моя
принцесса,
моя
весна,
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
Моя
нежность
и
моя
первая
любовь.
Soy
un
niño
enamorado
Я
влюблённый
мальчишка,
El
diseño
de
tu
sueño
en
mí
plantado
Образ
твоей
мечты,
посаженный
во
мне.
Consentida,
mariposita
Моя
любимая,
моя
бабочка,
Prisionera
de
este
amor
que
no
se
rinde
Пленница
этой
любви,
которая
не
сдаётся.
Que
no
se
rinde
Которая
не
сдаётся.
(Uh
- uh
- uh
- uh
-uh)
(У
- у
- у
- у
- у)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.