Lyrics and translation Alex Campos - Pinta el mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pinta el mundo
Paint the world
Hoy
el
día
empezó,
Today
the
day
began,
Y
aunque
el
sol
no
apareció,
Even
though
the
sun
did
not
appear,
Te
seguiré
amando.
I
will
continue
to
love
you.
Y
si
hoy
se
me
olvidó,
And
if
today
I
forgot,
De
las
flores
el
color,
The
color
of
the
flowers,
El
perfume
su
olor.
Their
perfume's
scent.
Saca
un
lápiz
de
color,
Take
out
a
colored
pencil,
Pinta
sobre
aquel
manchón,
Paint
over
that
stain,
La
esperanza
y
el
perdón.
Hope
and
forgiveness.
Pinta
el
frío
de
marrón,
Paint
the
cold
brown,
Ponle
rojo
al
corazón,
Put
red
on
the
heart,
Ponle
blanco
al
rencor.
Put
white
on
the
bitterness.
Cuando
el
cielo
esté
nublado,
When
the
sky
is
cloudy,
Saca
aquel
borrador.
Take
out
that
eraser.
Borra
toda
amargura,
Erase
all
bitterness,
Pinta
el
mundo
de
color.
Paint
the
world
with
color.
De
la
vida
se
aprende,
We
learn
from
life,
Del
dibujo
el
tachón.
From
the
eraser
on
the
drawing.
De
las
flores
su
aroma,
From
the
flowers
their
aroma,
Del
perfume
su
olor.
From
the
perfume
its
scent.
De
los
niños
su
inocencia,
From
the
children
their
innocence,
Del
anciano
su
valor.
From
the
elderly
their
courage.
Ponle
alas
a
la
vida,
Put
wings
on
life,
Pon
agua
en
aquel
jarrón,
Put
water
in
that
vase,
Tu
eres
aquella
flor.
You
are
that
flower.
Eres
agua
que
se
agita,
You
are
water
that
moves,
Eres
letra
en
poesía,
You
are
a
word
in
poetry,
Eres
el
verbo
de
Dios.
You
are
the
word
of
God.
Mira
bien
en
el
espejo,
Look
closely
in
the
mirror,
Su
amor
aquel
reflejo,
His
love
that
reflection,
No
creas
que
fue
un
error.
Do
not
believe
it
was
a
mistake.
Cuando
el
cielo
esté
nublado,
When
the
sky
is
cloudy,
Saca
aquel
borrador.
Take
out
that
eraser.
Borra
toda
amargura,
Erase
all
bitterness,
Pinta
el
mundo
de
color.
Paint
the
world
with
color.
De
la
vida
se
aprende,
We
learn
from
life,
Del
dibujo
el
tachón.
From
the
eraser
on
the
drawing.
De
las
flores
su
aroma,
From
the
flowers
their
aroma,
Del
perfume
su
olor.
From
the
perfume
its
scent.
De
los
niños
su
inocencia,
From
the
children
their
innocence,
Del
anciano
su
valor.
From
the
elderly
their
courage.
Cuando
el
día
se
termine,
When
the
day
is
over,
Y
se
baje
el
telón,
And
the
curtain
comes
down,
La
función
ya
terminó.
The
show
is
over.
La
noche
se
hace
fría,
The
night
grows
cold,
La
fuerza
en
ti
agoniza,
The
strength
in
you
wanes,
La
luna
ya
se
ocultó.
The
moon
has
already
set.
Pinta
aquella
poesía,
Paint
that
poetry,
Dale
al
cielo
una
sonrisa,
Give
the
sky
a
smile,
Ponle
alas
al
colchón.
Put
wings
on
the
mattress.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.