Lyrics and translation Alex Campos - Pinta el mundo
Pinta el mundo
Раскрась мир
Hoy
el
día
empezó,
Сегодня
начался
день,
Y
aunque
el
sol
no
apareció,
И
хотя
солнца
не
видно,
Te
seguiré
amando.
Я
буду
продолжать
любить
тебя.
Y
si
hoy
se
me
olvidó,
И
если
сегодня
я
забыл,
De
las
flores
el
color,
О
цвете
цветов,
El
perfume
su
olor.
Об
их
аромате.
Saca
un
lápiz
de
color,
Достань
цветной
карандаш,
Pinta
sobre
aquel
manchón,
Раскрась
то
черное
пятно,
La
esperanza
y
el
perdón.
Надеждой
и
прощением.
Pinta
el
frío
de
marrón,
Холод
закрась
коричневым,
Ponle
rojo
al
corazón,
Сделай
сердце
красным,
Ponle
blanco
al
rencor.
Обиду
белой.
Cuando
el
cielo
esté
nublado,
Если
небо
затянуто
тучами,
Saca
aquel
borrador.
Достань
тот
ластик.
Borra
toda
amargura,
Сотри
все
горечи,
Pinta
el
mundo
de
color.
Раскрась
мир
в
яркие
цвета.
De
la
vida
se
aprende,
В
жизни
учишься,
Del
dibujo
el
tachón.
А
в
рисунке
- на
ошибках.
De
las
flores
su
aroma,
У
цветов
учись
благоуханию,
Del
perfume
su
olor.
У
запаха
духов
- запаху.
De
los
niños
su
inocencia,
У
детей
учись
невинности,
Del
anciano
su
valor.
У
стариков
- мужеству.
Ponle
alas
a
la
vida,
Дай
жизни
крылья,
Pon
agua
en
aquel
jarrón,
Поставь
в
вазу
воду,
Tu
eres
aquella
flor.
Ты
и
есть
тот
цветок.
Eres
agua
que
se
agita,
Ты
вода,
которая
бурлит,
Eres
letra
en
poesía,
Ты
буква
в
поэзии,
Eres
el
verbo
de
Dios.
Ты
глагол
Бога.
Mira
bien
en
el
espejo,
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
Su
amor
aquel
reflejo,
Его
любовь
отразится
в
нем,
No
creas
que
fue
un
error.
Не
думай,
что
он
был
ошибкой.
Cuando
el
cielo
esté
nublado,
Если
небо
затянуто
тучами,
Saca
aquel
borrador.
Достань
тот
ластик.
Borra
toda
amargura,
Сотри
все
горечи,
Pinta
el
mundo
de
color.
Раскрась
мир
в
яркие
цвета.
De
la
vida
se
aprende,
В
жизни
учишься,
Del
dibujo
el
tachón.
А
в
рисунке
- на
ошибках.
De
las
flores
su
aroma,
У
цветов
учись
благоуханию,
Del
perfume
su
olor.
У
запаха
духов
- запаху.
De
los
niños
su
inocencia,
У
детей
учись
невинности,
Del
anciano
su
valor.
У
стариков
- мужеству.
Cuando
el
día
se
termine,
Когда
закончится
день,
Y
se
baje
el
telón,
И
опустится
занавес,
La
función
ya
terminó.
Представление
завершится.
La
noche
se
hace
fría,
Ночь
станет
холодной,
La
fuerza
en
ti
agoniza,
У
тебя
не
останется
сил,
La
luna
ya
se
ocultó.
Луна
уже
скроется.
Pinta
aquella
poesía,
Раскрась
эту
поэзию,
Dale
al
cielo
una
sonrisa,
Улыбнись
небу,
Ponle
alas
al
colchón.
Дай
крылья
матрасу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.