Alex Campos - Vuelve - translation of the lyrics into German

Vuelve - Alex Campostranslation in German




Vuelve
Komm zurück
La mañana sigilosa se esconde como atardecer
Der stille Morgen verbirgt sich wie ein Sonnenuntergang
Las gotas de agua fría me anuncian pronto va a llover
Die kalten Wassertropfen kündigen mir an, dass es bald regnen wird
Me aferro a tu promesa que todo estará bien
Ich halte mich an dein Versprechen, dass alles gut werden wird
No te miento me aterro que ya no es como ayer
Ich lüge dich nicht an, es erschreckt mich, dass es nicht mehr so ist wie gestern
La sonrisa se me escapa llueven lágrimas también
Das Lächeln entgleitet mir, auch Tränen regnen
Un susurro en el silencio me pregunta dónde está tu fe
Ein Flüstern in der Stille fragt mich, wo mein Glaube ist
Se dilata el pensamiento que todo esto será para bien
Der Gedanke weitet sich, dass all dies zum Guten sein wird
Como agua en el desierto, como vida en la vejez
Wie Wasser in der Wüste, wie Leben im Alter
Dame alas pa' este cielo con tus fuerzas recorrer
Gib mir Flügel für diesen Himmel, um ihn mit deinen Kräften zu durchqueren
Hoy decido que en invierno mis poemas cantaré
Heute entscheide ich, dass ich im Winter meine Gedichte singen werde
Vuelve
Komm zurück
Vuelve el día y su tormenta pero yo no temeré
Der Tag kehrt zurück und sein Sturm, aber ich werde mich nicht fürchten
Asechando en los linderos de la duda y del porqué
Lauernd an den Grenzen des Zweifels und des Warums
Y aunque vengan como flechas mi escudo es la fe
Und auch wenn sie wie Pfeile kommen, mein Schild ist der Glaube
Mi espada es tu palabra, mi refugio es tu ser
Mein Schwert ist dein Wort, meine Zuflucht ist dein Wesen
Eres fuego que no acaba
Du bist Feuer, das nicht erlischt
Eres agua que quita la sed
Du bist Wasser, das den Durst stillt
Eres risa en el llanto
Du bist Lachen in den Tränen
Misteriosamente eres fiel
Geheimnisvollerweise bist du treu
Eres Dios de lo imposible de los reyes eres rey
Du bist Gott des Unmöglichen, von Königen bist du die Königin
Cómo habré de cuestionarte si lo sabes muy bien
Wie sollte ich dich in Frage stellen, wenn du es doch so gut weißt
Reconozco que naufrago si de ti yo me olvidé
Ich erkenne, dass ich Schiffbruch erleide, wenn ich dich vergaß
Vuelve
Komm zurück
Vuelve el día y su tormenta pero yo no temeré
Der Tag kehrt zurück und sein Sturm, aber ich werde mich nicht fürchten
Asechando en los linderos de la duda y del porqué
Lauernd an den Grenzen des Zweifels und des Warums
Y aunque vengan como flechas mi escudo es la fe
Und auch wenn sie wie Pfeile kommen, mein Schild ist der Glaube
Mi espada es tu palabra, mi refugio es tu ser
Mein Schwert ist dein Wort, meine Zuflucht ist dein Wesen
Vuelve a darme de tu aliento como aquella primer vez
Komm zurück, um mir von deinem Atem zu geben, wie jenes erste Mal
Que sanaste mis heridas y limpiaste así mi ser
Als du meine Wunden heiltest und so mein Wesen reinigtest
Vuelve pronto que mi anhelo es llegar ante tus pies
Komm bald zurück, denn meine Sehnsucht ist es, vor deine Füße zu gelangen
Mientras vuelves vida mía aquí seguro yo estaré
Während du zurückkehrst, mein Leben, werde ich sicher hier sein
Aquí estaré
Hier werde ich sein
Vuelve que eres poesía
Komm zurück, denn du bist Poesie
Que eres mi sonrisa, ven
Dass du mein Lächeln bist, komm
Vuelve que eres aire, que eres vida
Komm zurück, du bist Luft, du bist Leben
Eres todo lo que sueño, ven
Du bist alles, was ich erträume, komm
Vuelve que eres mi poesía
Komm zurück, denn du bist meine Poesie
Ven como aquella caricia, ven
Komm wie jene Zärtlichkeit, komm
Ven que eres aire que me abriga
Komm, du bist Luft, die mich wärmt
Ven que eres ese fuego
Komm, denn du bist jenes Feuer





Writer(s): Edgar Campos Mora


Attention! Feel free to leave feedback.